“黄河浊衮衮”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄河浊衮衮”出自唐代张为的《谢别毛仙翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng hé zhuó gǔn gǔn,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

羸形感神药,削骨生丰肌。
兰炷飘灵烟,妖怪立诛夷。
重睹日月光,何报父母慈。
黄河浊衮衮,别泪流澌澌。
黄河清有时,别泪无收期。


诗词类型:

《谢别毛仙翁》张为 翻译、赏析和诗意


谢别毛仙翁

羸形感神药,削骨生丰肌。
兰炷飘灵烟,妖怪立诛夷。
重睹日月光,何报父母慈。
黄河浊衮衮,别泪流澌澌。
黄河清有时,别泪无收期。

中文译文:

告别毛仙翁

病体感受到了神奇的药物,削骨又生丰肌。
兰炷散发着灵烟,妖怪也就被斩杀。
再次见到太阳和月亮的光芒,我该如何回报父母的慈爱。
黄河水浊浑浊,离别的泪水滔滔汩汩。
有时黄河清澈见底,可是别离的泪水何时才能停流呢?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人张为创作的一首告别诗。诗中描绘了诗人的身体不适,但是通过神奇的药物治疗,病体得到了恢复。诗人感慨人生无常,唤起对父母恩典的思念之情。诗人以黄河的自然景观作为象征,用浊澄变化的河水和持续流淌的泪水来对比表达他对别离的无奈和心情的起伏。诗中展现了诗人对生命和亲情的思考和感悟。

整首诗情感丰富,字句简练而富有冲击力。通过描述身体的病状和康复,诗人展示了人生的无常和对生命的珍惜。诗人感慨自己不知如何回报父母的恩情,表达了对家人的思念和感激之情。最后的黄河景象和泪水的对比,也象征着别离的无常和内心的哀伤。整首诗以简洁的语言和鲜明的形象,表达了作者对亲情的思考和对离别的无奈之情。

《谢别毛仙翁》张为 拼音读音参考


xiè bié máo xiān wēng
谢别毛仙翁

léi xíng gǎn shén yào, xuē gǔ shēng fēng jī.
羸形感神药,削骨生丰肌。
lán zhù piāo líng yān, yāo guài lì zhū yí.
兰炷飘灵烟,妖怪立诛夷。
zhòng dǔ rì yuè guāng, hé bào fù mǔ cí.
重睹日月光,何报父母慈。
huáng hé zhuó gǔn gǔn, bié lèi liú sī sī.
黄河浊衮衮,别泪流澌澌。
huáng hé qīng yǒu shí, bié lèi wú shōu qī.
黄河清有时,别泪无收期。

“黄河浊衮衮”平仄韵脚


拼音:huáng hé zhuó gǔn gǔn

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

网友评论


张为

[唐](约公元八七四年前后在世)字不详,闽中人。生卒年均不详,约唐僖宗乾符初前后在世。尝于大中十二年,(公元八五八年)游长沙,获一女奴,惑之几死。工诗,与周朴齐名。为著有诗集一卷,《新唐书艺文志》又著诗人主客图,并传于世。

张为

[唐](约公元八七四年前后在世)字不详,闽中人。生卒年均不详,约唐僖宗乾符初前后在世。尝于大中十二年,(公元八五八年)游长沙,获一女奴,惑之几死。工诗,与周朴齐名。为著有诗集一卷,《新唐书艺文志》又著诗人主客图,并传于世。