“触物伤离好断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王喦

触物伤离好断魂”出自唐代王喦的《山中有所思》, 诗句共7个字。

零零夜雨渍愁根,触物伤离好断魂
莫怪杜鹃飞去尽,紫微花里有啼猿。

诗句汉字解释

诗词《山中有所思》是唐代诗人王喦创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

零零夜雨渍愁根,
细细微微的夜雨淋湿了我的忧愁之根,

触物伤离好断魂。
看到或触摸到一切,都使离别之情伤断了我的魂魄。

莫怪杜鹃飞去尽,
不要怪责杜鹃鸟飞去消失,

紫微花里有啼猿。
在紫藤花丛中还有猿猴的啼声。

这首诗以雨夜的山中景象为背景,表达了诗人思念之情。雨夜弥漫的细雨不仅淋湿了诗人的忧愁之根,更使他对离别的伤感加深。触摸到一切事物,都让他的离别之情伤断了魂魄。诗人并不怪责杜鹃鸟飞去,反而在山中的紫藤花丛中,依然能够听到猿猴的啼声,这种寂寞的氛围更加衬托出诗人内心的孤独与思念。

这首诗通过细致的描写和细腻的情感展示了诗人内心的思绪和离别之情。雨夜的山中景象与诗人的思念相融合,营造出一种寂寞的氛围。整首诗情感真挚,用意深远,通过描写细腻的自然景物,表达了诗人对离别的思念和孤寂之情。

全诗拼音读音对照参考


shān zhōng yǒu suǒ sī
山中有所思
líng líng yè yǔ zì chóu gēn, chù wù shāng lí hǎo duàn hún.
零零夜雨渍愁根,触物伤离好断魂。
mò guài dù juān fēi qù jǐn, zǐ wēi huā lǐ yǒu tí yuán.
莫怪杜鹃飞去尽,紫微花里有啼猿。

“触物伤离好断魂”平仄韵脚


拼音:chù wù shāng lí hǎo duàn hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “触物伤离好断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触物伤离好断魂”出自王喦的 《山中有所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。