“玉女步尘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   苏颋

玉女步尘归”出自唐代苏颋的《昆明池晏坐答王兵部珣三韵见示》, 诗句共5个字。

画舸疾如飞,遥遥泛夕晖。
石鲸吹浪隐,玉女步尘归
独有衔恩处,明珠在钓矶。

诗句汉字解释

昆明池晏坐答王兵部珣三韵见示

画舸疾如飞,
遥遥泛夕晖。
石鲸吹浪隐,
玉女步尘归。
独有衔恩处,
明珠在钓矶。

译文:

在昆明池边安定坐着,回答王兵部珣的三首韵诗。

画船迅猛地飞行,
遥远地漂浮在夕阳光中。
石头鲸吹着浪花消失,
玉女踏步埃尘而归。
只有这里承载着恩情,
明珠悬挂在钓鱼台上。

诗意:

这首诗描绘了昆明池的景色和其中寓意,通过描绘画船、石头鲸和玉女等形象,表达了作者对自然景色的观察和感受。画船疾驶如飞,石鲸吹浪隐去,玉女步尘归来,这些景象与昆明池所代表的宁静与喜悦形成鲜明对比。诗人以明珠在钓矶的形象,表达了这片池水是如此宝贵,并将之与自己身处的地方相联系,体现了作者对福泽的感激和珍惜。

赏析:

这首诗意境独特,运用了许多精细的意象来描绘昆明池的美丽景色。画船疾行和石鲸吹浪都是动态的形象,展现了景色的活力和池水的动荡。玉女步尘归则表现了景色的静谧和恢弘。整首诗音韵优美,字里行间蕴含着作者对自然的感悟和对福祉的珍视之情。通过描绘昆明池的景色,诗人赋予了寓意,表达了诗人内心所感受到的喜悦和自然的华丽。

全诗拼音读音对照参考


kūn míng chí yàn zuò dá wáng bīng bù xún sān yùn jiàn shì
昆明池晏坐答王兵部珣三韵见示
huà gě jí rú fēi, yáo yáo fàn xī huī.
画舸疾如飞,遥遥泛夕晖。
shí jīng chuī làng yǐn, yù nǚ bù chén guī.
石鲸吹浪隐,玉女步尘归。
dú yǒu xián ēn chù, míng zhū zài diào jī.
独有衔恩处,明珠在钓矶。

“玉女步尘归”平仄韵脚


拼音:yù nǚ bù chén guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “玉女步尘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉女步尘归”出自苏颋的 《昆明池晏坐答王兵部珣三韵见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。