《梅花寄所亲》
一气才新物未知,
每惭青律与先吹。
雪霜迷素犹嫌早,
桃杏虽红且后时。
云鬓自黏飘处粉,
玉鞭谁指出墙枝。
老夫多病无风味,
只向尊前咏旧诗。
中文译文:
春风才刚刚来临,新的一年物候未知,
我常感到羞愧,我的琴曲无法比得上那风先吹起。
纷飞的雪霜遮掩了素色的梅花,还嫌它太早,
桃杏虽然也开红了,但它们是春天稍晚的盛开。
白发也自然黏住了一些粉尘,
玉鞭也不知道指向哪株枝头。
老夫多病,已经没有了以前的风味,
只能在您的面前吟唱以前的诗篇。
诗意和赏析:
这首诗以梅花为主题,表达了作者对春天的期待和对自己儿时才华的羞愧之情。在春风刚刚来临的时候,作者感到自己的才华远远比不上先去的风,青律指的是竹箫,意思是作者的琴曲无法比得上风先吹起的箫声。作者也感到愧疚,梅花因为雪霜的原因,素色被遮盖,而桃杏已经红了起来,梅花似乎显得有些迟到。
同时,诗中也透露出一些关于作者自身的信息。云鬓自黏飘处粉,意味着作者已经年老,白发上沾满了灰尘。玉鞭谁指出墙枝,意思是不知道玉鞭该指向哪个梅花枝头,因为梅花同样因为雪霜的原因还没有完全绽放。作者自称“老夫”多病,可能是表示自己年事已高,身体状况不佳,已经没有了以前的风味。
整首诗抒发了对春天的期盼和对自己才华的怀疑,以及对年老和病痛的感叹。诗中的以梅花为象征,寓意了对新生事物的渴望和对自己困境的反思。通过这首诗,作者展现了对时光流转不息、奋发向前的思考和对生命中不同阶段的体验的深刻感悟。
méi huā jì suǒ qīn
梅花寄所亲
yī qì cái xīn wù wèi zhī, měi cán qīng lǜ yǔ xiān chuī.
一气才新物未知,每惭青律与先吹。
xuě shuāng mí sù yóu xián zǎo,
雪霜迷素犹嫌早,
táo xìng suī hóng qiě hòu shí.
桃杏虽红且后时。
yún bìn zì nián piāo chù fěn, yù biān shuí zhǐ chū qiáng zhī.
云鬓自黏飘处粉,玉鞭谁指出墙枝。
lǎo fū duō bìng wú fēng wèi, zhǐ xiàng zūn qián yǒng jiù shī.
老夫多病无风味,只向尊前咏旧诗。
拼音:táo xìng suī hóng qiě hòu shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支