中文译文:
听说田少府要回沂上,我就写了封信寄给洛阳的镜上人。
诗意:
这首诗是苏颋向好友瑕丘田少府送别的作品。诗中描绘了春天即将结束时花朵凋谢的景象,同时表达了作者对友谊和青春美好回忆的思念之情。作为一种送别之作,表达了诗人对好友即将离开的遗憾和对他未来工作的祝福之情。
赏析:
首句“闻道还沂上”是告别的开场白,作者听说瑕丘田少府即将离开,开始惋惜的情绪之中。第二句“因声寄洛滨”,是诗人以文字作为沟通工具,通过书信将自己的思念表达给友人。接下来的两句“别时花欲尽,归处酒应春”,通过描绘花谢酒熟的景象,暗示春天即将过去,作者也要离别。后两句“聚散同行客,悲欢属故人。少年追乐地,遥赠一沾巾”,则表达了作者对友人的亲切之情和对他未来的祝福。整首诗情感真挚动人,表达了作者对友谊的珍视和对友人未来的期望。
全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn sòng xiá qiū tián shào fǔ hái rèn, yīn jì luò zhōng jìng shàng rén
春晚送瑕丘田少府还任,因寄洛中镜上人
wén dào hái yí shàng, yīn shēng jì luò bīn.
闻道还沂上,因声寄洛滨。
bié shí huā yù jǐn, guī chǔ jiǔ yīng chūn.
别时花欲尽,归处酒应春。
jù sàn tóng háng kè, bēi huān shǔ gù rén.
聚散同行客,悲欢属故人。
shào nián zhuī lè dì, yáo zèng yī zhān jīn.
少年追乐地,遥赠一沾巾。
“归处酒应春”平仄韵脚
拼音:guī chǔ jiǔ yīng chūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “归处酒应春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归处酒应春”出自苏颋的 《春晚送瑕丘田少府还任,因寄洛中镜上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。