边秋薄暮(一作出塞)
海外秋鹰击,霜前旅雁归。
边风思鞞鼓,落日惨旌麾。
浦暗渔舟入,川长猎骑稀。
客悲逢薄暮,况乃事戎机。
中文译文:
海外的秋天,鹰击苍穹,霜降之前群雁归来。
边境的风儿思念着战马的蹄声,落日下哀伤的旗帜挥舞。
暮色中,渔船隐匿于浦口,猎骑稀落在长江边。
作为客人,遭遇夕阳的凄凉,更加感受到战争之险恶。
诗意:
这首诗通过描绘边境的景象和氛围,表达了战争带来的不安和痛苦。秋天的鹰击和归鹅的景象,以及边境的风声、旗帜挥舞,都暗示着战争的警钟。诗人将渔船和猎骑的稀少形容为边境的萧瑟和凄凉,暮色中客人的悲伤则更加突出了战争的残酷与不可预测性。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了战争带来的压力和痛苦,通过景物描写和意象的交融,展现了战乱时期边境的凄凉。诗人苏颋巧妙地运用了对比手法,将秋鹰和旅雁的归程与战争的残酷相呼应,既让人感受到了边境的壮观,又透露出其中的忧虑和忧伤。整首诗以客人的视角,使读者更能够共情其中的心情,体验到战争背景下的无奈和悲凉。
全诗拼音读音对照参考
biān qiū bó mù yī zuò chū sài
边秋薄暮(一作出塞)
hǎi wài qiū yīng jī, shuāng qián lǚ yàn guī.
海外秋鹰击,霜前旅雁归。
biān fēng sī bǐng gǔ, luò rì cǎn jīng huī.
边风思鞞鼓,落日惨旌麾。
pǔ àn yú zhōu rù, chuān zhǎng liè qí xī.
浦暗渔舟入,川长猎骑稀。
kè bēi féng bó mù, kuàng nǎi shì róng jī.
客悲逢薄暮,况乃事戎机。
“霜前旅雁归”平仄韵脚
拼音:shuāng qián lǚ yàn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “霜前旅雁归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜前旅雁归”出自苏颋的 《边秋薄暮(一作出塞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。