中文译文:
昔日曾听闻公主之事,如今已变身为列仙家。
池边坐客穿行在丛筱之间,树下游人清扫落花。
雨雪之中长久怀疑是否到达函谷,山泉清泠恍若来到流沙。
君应该还记得洛邑的离别,此地一同来阅览岁华。
诗意:
这首诗描绘了景龙观的景色,表达了作者对逝去岁月的回忆和对岁月流转的感慨。过去,闻听公主故事的时候,景龙观还是公主的住所,而如今,景龙观已经成为了仙人的家园。在景龙观的池边,游客穿行在丛筱之间,游人在树下扫落花。在雨雪之中,人们似乎难以确定是否到达了函谷,而山泉的清泠仿佛置身于流沙之中。最后,作者向君提醒,应该还记得洛邑的离别,此地和作者一同来欣赏岁月的变迁。
赏析:
这首诗以景龙观为背景,通过描绘景色和景物的变迁,展现了时间的流转。作者借景龙观的变迁,表达了对逝去岁月的思念和对人生变迁的感慨。诗中的景物描写简洁而生动,运用了比喻、象征等修辞手法,增强了诗歌的意境感。整首诗意蕴涵深远,让人感受到岁月的无情和生命的脆弱,引人深思。同时,也展示了苏颋扎实的写作功底和对自然景物的独到观察力。
全诗拼音读音对照参考
jǐng lóng guān sòng péi shì cáo
景龙观送裴士曹
xī rì cháng wén gōng zhǔ dì, jīn shí biàn zuò liè xiān jiā.
昔日尝闻公主第,今时变作列仙家。
chí bàng zuò kè chuān cóng xiǎo,
池傍坐客穿丛筱,
shù xià yóu rén sǎo luò huā.
树下游人扫落花。
yǔ xuě zhǎng yí xiàng hán gǔ, shān quán zhí shì dào liú shā.
雨雪长疑向函谷,山泉直似到流沙。
jūn hái luò yì fēn míng jì, cǐ chù tóng lái yuè suì huá.
君还洛邑分明记,此处同来阅岁华。
“树下游人扫落花”平仄韵脚
拼音:shù xià yóu rén sǎo luò huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论