诗词的中文译文为:
庄严肃穆的金殿里,招贤士正是在这里。
响亮的礼乐声中,序拜也同时进行。
宴席上快乐地谈论着道理,文成贵重的是说诗。
儒家学问被当今皇帝所重用,遵循古时敦学的师长制度。
天际的光线渐渐接近,皇帝降下美好的恩宠。
国朝好的史书上载,能事日日都被论思。
这首诗描绘了皇帝在金殿上为贤士赐宴的场景,表达了皇帝对贤才的重视和对文人诗词的推崇。诗中提到的招贤、序拜、宴锡等词语,展现了贤士们在皇帝面前受到礼遇的情景。作者苏颋对皇帝的敬仰之情以及对儒家学问的赞美也贯穿始终。
整首诗以平和庄重的语调,表达了作者对唐朝皇帝圣明英武的赞美之情,并通过对皇帝和贤才的描绘展现了唐朝文治武功兼备的盛世景象。同时,诗中也通过对国朝良史的赞颂,强调了历史学问的重要性。
这首诗以简洁明了的句子表达了作者对唐朝盛世的羡慕和对圣明君王的崇敬,通过描写皇帝和贤士的互动以及对文学和历史学问的推崇,展示了唐代文化繁荣和社会稳定的景象。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō shàng jí xián xué shì cì yàn dé zī zì
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴得兹字
sù sù jīn diàn lǐ, zhāo xián gù zài zī.
肃肃金殿里,招贤固在兹。
qiāng qiāng shí qú nèi, xù bài yì tóng shí.
锵锵石渠内,序拜亦同时。
yàn xī huān tán dào, wén chéng guì shuō shī.
宴锡欢谈道,文成贵说诗。
yòng rú jīn zuò xiāng, dūn xué jiù wèi shī.
用儒今作相,敦学旧为师。
xià jì tiān guāng jìn, zhōng lái dì wò zī.
下际天光近,中来帝渥滋。
guó cháo liáng shǐ zài, néng shì rì lùn sī.
国朝良史载,能事日论思。
“锵锵石渠内”平仄韵脚
拼音:qiāng qiāng shí qú nèi
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾
网友评论