中文译文:
露水浸润云霄翻滚,天官升斗杓次第升降。昆明池水广达四十里,空泛着清澈无云的早晨。雁儿仿佛嘴里衔着红叶,鲸鱼彷佛在喷海潮。翠绿的群山完全穿透湖水,白天离开又回到归航标志。泳池广大,渔船竿竿拟满,舞女的船轻轻晃动。恩宠满足之时大家都会醉倒,合力共舞与歌唱,仿佛在向上天的尧帝表示感恩。
诗意和赏析:
这首诗以昆明池为背景,描述了一场尚书省僚宴的盛大场景。诗中通过形象生动的描写,展示了大自然的壮丽景色和宴会的热闹氛围。
诗的开头以“露渥洒”一词,描绘了早晨露水洒在云霄之间的壮丽景象,给人一种宏大感。接着,用“天官次斗杓”来形容宴会的盛况,象征着宴会的隆重和庄严。
诗中通过昆明池的描写,展示了其宽广无垠的景观。诗人形容池子宽达四十里,而且水面晴朗无云,给人一种宁静宽广的感觉。
接下来描绘了雁鸟衔着红叶和鲸鱼喷海潮的景象,通过巧妙的比喻,给人一种好似大自然和人文相融的感觉。
诗的后半部分,表现了宴会的热闹和欢乐气氛。翠山倒映在池水中,白天又回到了原位,形成一种美好的标志。泳池上遍布渔船和摇曳的妓舫,体现了宴会的繁忙和热闹,舞女们载歌载舞,大家欢聚一堂。
诗的最后两句“饱恩皆醉止,合舞共歌尧”,表达了大家醉倒之时对恩宠的感激之情,以及共同歌舞向上天尧帝致敬的场景,充满了庄严和感恩之意。
整首诗言简意赅,描绘了昆明池的美景和宴会的盛况,展现了自然景观与人文氛围的和谐融合,同时充满着对恩宠的感激之情。
全诗拼音读音对照参考
ēn zhì shàng shū shěng liáo yàn kūn míng chí tóng yòng yáo zì
恩制尚书省僚宴昆明池同用尧字
lù wò sǎ yún xiāo, tiān guān cì dòu biāo.
露渥洒云霄,天官次斗杓。
kūn míng sì shí lǐ, kōng shuǐ jí qíng cháo.
昆明四十里,空水极晴朝。
yàn shì xián hóng yè, jīng yí pēn hǎi cháo.
雁似衔红叶,鲸疑喷海潮。
cuì shān lái chè dǐ, bái rì qù huí biāo.
翠山来彻底,白日去回标。
yǒng guǎng yú chā yì, fú shēn jì fǎng yáo.
泳广渔杈溢,浮深妓舫摇。
bǎo ēn jiē zuì zhǐ, hé wǔ gòng gē yáo.
饱恩皆醉止,合舞共歌尧。
“鲸疑喷海潮”平仄韵脚
拼音:jīng yí pēn hǎi cháo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论