“翠幄密笼莺未识”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李中

翠幄密笼莺未识”出自唐代李中的《柴司徒宅牡丹》, 诗句共7个字。

暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。
翠幄密笼莺未识,好香难掩蝶先知。
愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。
只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

诗句汉字解释

《柴司徒宅牡丹》是唐代李中创作的一首诗。以下是诗的中文译文、诗意和赏析:

柴司徒的府邸中,牡丹花暮春开放,正是观赏的好时节。公子急不可待地亲自拆开花蕾,享受着它们绽放的美丽时刻。郁郁葱葱的花丛中,密密麻麻的牡丹花朵中,黄莺还不知道这美丽的花开朵朵都是为了等待它。花香美好,却无法掩盖蝴蝶早已感知这美丽的花朵将要绽放。

诗人表达了自己愿意和妓女一起争相演唱,一起享受音乐的愿望;也表达了他愿意和友人先提前品赏这些美丽的花朵,一起预习赏识它们的诗意之美的愿望。然而,他担心美好的事物往往会像云雨一样随风而去,过了一年之后,还是会感到思念之情。

这首诗借牡丹花的开放来表达人生的美好瞬间,追求美与享受人生的欢乐,同时也表达了人生的无常和岁月的流转。通过牡丹花的盛开,诗人传递了对美丽瞬间的珍惜和对光阴易逝的悲怀。

全诗拼音读音对照参考


chái sī tú zhái mǔ dān
柴司徒宅牡丹
mù chūn lán kǎn yǒu jiā qī, gōng zǐ kāi yán zhà chāi shí.
暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。
cuì wò mì lóng yīng wèi shí,
翠幄密笼莺未识,
hǎo xiāng nán yǎn dié xiān zhī.
好香难掩蝶先知。
yuàn péi jì nǚ zhēng diào lè, yù shǎng bīn péng yù kè shī.
愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。
zhǐ kǒng què suí yún yǔ qù, gé nián hái shì dòng xiāng sī.
只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

“翠幄密笼莺未识”平仄韵脚


拼音:cuì wò mì lóng yīng wèi shí
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “翠幄密笼莺未识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠幄密笼莺未识”出自李中的 《柴司徒宅牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。