“山前秋日照铭旌”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐铉

山前秋日照铭旌”出自唐代徐铉的《从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作》, 诗句共7个字。

前年都尉没边城,帐下何人领旧兵。
徼外瘴烟沉鼓角,山前秋日照铭旌
笙歌却返乌衣巷,部曲皆还细柳营。
今日园林过寒食,马蹄犹拟入门行。

诗句汉字解释

《从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
前年都尉没于边城,
帐下何人领旧兵。
徼外瘴烟沉鼓角,
山前秋日照铭旌。
笙歌却返乌衣巷,
部曲皆还细柳营。
今日园林过寒食,
马蹄犹拟入门行。

诗意:
这首诗词是徐铉写给他在边境服役的兄长的。诗中表达了他对兄长在边疆戍守的思念和关切之情。徐铉提及了兄长两年前丧生的消息,心中思念之情难以言表。他感叹兄长帐下的将士们现在由谁来带领,惋惜于兄长的英勇壮举。

诗中描述了戍边地区的景象。徐铉提到了边境的瘴气笼罩,悲壮的鼓角声沉闷地响起,秋日照耀下,旗帜上的铭旌闪烁。这些描写传递出边境的艰险和战事的紧张氛围。

接着,诗中转到了徐铉自己的境遇。他回到都城,听到笙歌声回荡在乌衣巷,但心中却依然牵挂着兄长和他所部的战友们。他们已经回到原先的驻地“细柳营”,重新开始了平静的生活。

最后两句诗表达了徐铉在寒食节时游览园林的心情。他心猿意马,仿佛还想继续踏上边境之地,继续为国家尽忠职守。

赏析:
这首诗词展示了徐铉对兄长和边疆将士的情感表达,以及对战争和家乡的思考。他通过描绘边境的景象和回忆兄长的英勇事迹,传达了对战争的无奈和对兄长的怀念之情。

诗中的景物描写生动而凄美,通过描绘瘴烟、鼓角和秋日阳光照耀下的旗帜,营造了边境的战争氛围。徐铉通过诗词表达了对边境士兵的敬意和对兄长的思念之情。

在诗的结尾,徐铉回到都城,感受到了平静的生活,但内心仍然牵挂着兄长和边疆的战友们。这种矛盾的心境使诗词更加动人,向读者传达了忠诚、牺牲和对家国的热爱之情。

总之,这首诗词通过对兄长在边境的牺牲和对战争的描绘,表达了徐铉深深的思念之情和对家国的忠诚。同时,诗中的景物描写和情感表达相结合,使得整首诗词充满了悲壮和战争的气息,给人以深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


cóng xiōng lóng wǔ jiàng jūn méi yú biān shù, guò jiù yíng zhái zuò
从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作
qián nián dū wèi méi biān chéng, zhàng xià hé rén lǐng jiù bīng.
前年都尉没边城,帐下何人领旧兵。
jiǎo wài zhàng yān chén gǔ jiǎo,
徼外瘴烟沉鼓角,
shān qián qiū rì zhào míng jīng.
山前秋日照铭旌。
shēng gē què fǎn wū yī xiàng, bù qǔ jiē hái xì liǔ yíng.
笙歌却返乌衣巷,部曲皆还细柳营。
jīn rì yuán lín guò hán shí, mǎ tí yóu nǐ rù mén xíng.
今日园林过寒食,马蹄犹拟入门行。

“山前秋日照铭旌”平仄韵脚


拼音:shān qián qiū rì zhào míng jīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “山前秋日照铭旌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山前秋日照铭旌”出自徐铉的 《从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。