捣衣人家离别多,居人夜间捣衣衫。
拂打织机水滴知,急敲槌锤寒霜飞。
水漏声声频断续,忧愁杂乱力微薄。
裁缝有时梦中见,腰带必定不是归。
诗意:《赋得捣衣》这首诗描述了一个居住在江边的人家,经常有人离别。夜间,居住在这里的人不得不独自捣织衣物。诗人通过描绘捣衣的过程,表达了离别之苦和孤寂的感受。
赏析:《赋得捣衣》是一首描写离别之痛的诗。诗中使用了简练而生动的词句,通过描写捣衣的过程,表达了诗人内心的失落和孤寂。其中,“拂打织机水滴知,急敲槌锤寒霜飞”表现了诗人对离别的焦虑和忧虑,比喻了失去的人将面临的寒冷和不安。而“裁缝有时梦中见,腰带必定不是归”则揭示了诗人对离去的人永不归来的心理预感。整首诗情感真挚,意境深远,极富笔触与意境之间的对比与冲突,给人以思索与启示。
全诗拼音读音对照参考
fù dé dǎo yī
赋得捣衣
jiāng shàng duō lí bié, jū rén yè dǎo yī.
江上多离别,居人夜捣衣。
fú zhēn zhī lù dī, cù chǔ kǒng shuāng fēi.
拂砧知露滴,促杵恐霜飞。
lòu zhuǎn shēng pín duàn, chóu duō lì zì wēi.
漏转声频断,愁多力自微。
cái féng yī mèng jiàn, yāo dài dìng yīng fēi.
裁缝依梦见,腰带定应非。
“居人夜捣衣”平仄韵脚
拼音:jū rén yè dǎo yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “居人夜捣衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居人夜捣衣”出自徐铉的 《赋得捣衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。