“风紧雨凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐铉

风紧雨凄凄”出自唐代徐铉的《泰州道中却寄东京故人》, 诗句共5个字。

风紧雨凄凄,川回岸渐低。
吴州林外近,隋苑雾中迷。
聚散纷如此,悲欢岂易齐。
料君残酒醒,还听子规啼。

诗句汉字解释

《泰州道中却寄东京故人》是唐代诗人徐铉的作品。诗人在道路上寄情于远方的故人,表达了自己离别之情和无尽的思念之情。

诗中描写了一幅风雨交加的景象,风紧雨凄凄,川回岸渐低,给人一种苍凉悲切之感。诗人行至吴州林外,离东京已经很近了,但是却在隋苑雾中迷失了方向,显示了诗人离别日久思念之深。

聚散纷如此,悲欢岂易齐,表示了人与人之间的聚散无常,悲欢离合无常,原来以为能轻易相聚,如今却发现难以为继。诗人暗示故人,他将要动身离开,对故人的思念将难以言表。

最后两句,料君残酒醒,还听子规啼,诗人寄望故人能喝完酒醒悟,听到子规的啼声,表示自己对故人的期望和祝福。

整个诗意苍凉,表达了诗人对故人的离别之情和深深的思念之情。通过描写自然景象,情感流露自如,寄情于东京的故人,抒发了诗人内心深处的情感。这首诗给人一种伤感的情绪,同时也反映了人生的无常和离别的苦痛。

全诗拼音读音对照参考


tài zhōu dào zhōng què jì dōng jīng gù rén
泰州道中却寄东京故人
fēng jǐn yǔ qī qī, chuān huí àn jiàn dī.
风紧雨凄凄,川回岸渐低。
wú zhōu lín wài jìn, suí yuàn wù zhōng mí.
吴州林外近,隋苑雾中迷。
jù sàn fēn rú cǐ, bēi huān qǐ yì qí.
聚散纷如此,悲欢岂易齐。
liào jūn cán jiǔ xǐng, hái tīng zǐ guī tí.
料君残酒醒,还听子规啼。

“风紧雨凄凄”平仄韵脚


拼音:fēng jǐn yǔ qī qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论


* “风紧雨凄凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风紧雨凄凄”出自徐铉的 《泰州道中却寄东京故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。