“赋分多情客”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐铉

赋分多情客”出自唐代徐铉的《雪中作》, 诗句共5个字。

赋分多情客,经年去国心。
疏钟寒郭晚,密雪水亭深。
影迥鸿投渚,声愁雀噪林。
他乡一尊酒,独坐不成斟。

诗句汉字解释

英文翻译:Composed in the Snow

The poem reflects the poet's feelings of homesickness and longing for his homeland. He is described as a sentimental traveler who has been away from home for many years. The mention of the cold bells and late Guo suggests that it is winter and the surroundings are desolate. The dense snow creates a deep sense of isolation and quietness. The shadow of a passing wild swan and the mournful chirping of birds in the forest signify the loneliness and sorrow the poet feels. Despite being in a foreign land, the poet can only find solace in a glass of wine, but even then, sitting alone, he cannot bring himself to pour it. This poem captures the emotional state of a traveler, stranded in a foreign place, yearning for the warmth and familiarity of home.

全诗拼音读音对照参考


xuě zhōng zuò
雪中作
fù fēn duō qíng kè, jīng nián qù guó xīn.
赋分多情客,经年去国心。
shū zhōng hán guō wǎn, mì xuě shuǐ tíng shēn.
疏钟寒郭晚,密雪水亭深。
yǐng jiǒng hóng tóu zhǔ, shēng chóu què zào lín.
影迥鸿投渚,声愁雀噪林。
tā xiāng yī zūn jiǔ, dú zuò bù chéng zhēn.
他乡一尊酒,独坐不成斟。

“赋分多情客”平仄韵脚


拼音:fù fēn duō qíng kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “赋分多情客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赋分多情客”出自徐铉的 《雪中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。