“归去卧溪云”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐铉

归去卧溪云”出自唐代徐铉的《送勋道人之建安》, 诗句共5个字。

下国兵方起,君家义独闻。
若为轻世利,归去卧溪云
挂席冲岚翠,携筇破藓纹。
离情似霜叶,江上正纷纷。

诗句汉字解释

《送勋道人之建安》

下国兵方起,君家义独闻。
若为轻世利,归去卧溪云。
挂席冲岚翠,携筇破藓纹。
离情似霜叶,江上正纷纷。

中文译文:
下国已起兵戈,只有君家有高尚的义行被人所知。
如果为了轻视世俗的利益,请你回去住在溪云的山间。
席子上挂着峰岚的翠绿,手中拿着竹筇打破苔藓的纹理。
离别的情感像霜叶一样飘落,江上正飞舞着无数。

诗意:
这首诗是送别勋道人之建安的,勋道人似乎是一个高尚的人物,以他为代表的家族有着崇高的道德品质和行为操守被人所称赞。诗人表达了对勋道人的赞美和祝福,希望他能够坚守自己的品质和理想,不被世俗的利益所迷惑。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和祝福。诗人用对比的手法展现了勋道人高尚的品质和追求与世俗的对立。从描写溪云山间的生活环境,到描述勋道人身上的高尚与坚贞,都展现了诗人对勋道人的仰慕和对他道德风范的赞扬。整首诗情感饱满,字里行间透露着对高尚品质的崇敬与追求。

全诗拼音读音对照参考


sòng xūn dào rén zhī jiàn ān
送勋道人之建安
xià guó bīng fāng qǐ, jūn jiā yì dú wén.
下国兵方起,君家义独闻。
ruò wéi qīng shì lì, guī qù wò xī yún.
若为轻世利,归去卧溪云。
guà xí chōng lán cuì, xié qióng pò xiǎn wén.
挂席冲岚翠,携筇破藓纹。
lí qíng shì shuāng yè, jiāng shàng zhèng fēn fēn.
离情似霜叶,江上正纷纷。

“归去卧溪云”平仄韵脚


拼音:guī qù wò xī yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “归去卧溪云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去卧溪云”出自徐铉的 《送勋道人之建安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。