《咏蒲鞋》是唐代诗人刘章创作的一首诗词。这首诗主要描写了一只蔓延在吴江白蒲水中的蒲鞋,以及它的制作者和佩戴者。下面是我的中文译文和赏析:
咏蒲鞋
吴江的浪花浸湿了白蒲,春天与古越国的女子刚挑选好一双全新的蒲鞋。这些蒲鞋是由才女自己穿过绣窗的绢帛剪裁而成,然后附着在玉指轻巧地沿着罗袜上的香尘洒落。
时下,她恬然从容地把蒙有石榴花的裙子拢进腰间,清爽干净的玳瑁椅前,她反复整顿衣裳的次数频繁。如今,当我们在高楼鸳瓦的屋脊上看到这样的蒲鞋,我们不禁好奇地想知道,这双蒲鞋究竟是谁抛掷的?是哪位不知名的人物抛弃在这里呢?
这首诗的中心描写了一双蒲鞋,通过对细节的描述,表达了诗人对于这双女子蒲鞋的赞美和神秘感。诗人用简练的词语将蒲鞋与女子联系在一起,通过描写蒲鞋的制作过程和佩戴方式,展现了女子的品味和优雅。这首诗以简洁而凝练的语言刻画了一幅女子真实而又浪漫的画面,让读者感受到一种静谧而温婉的美感。诗人通过揭示高楼屋脊上的蒲鞋来引出一个疑问,增加了诗的神秘感,给人以思考的空间。这首诗在表面上讲述了一双蒲鞋的故事,实际上展现了一种含蓄而深邃的情感。
yǒng pú xié
咏蒲鞋
wú jiāng làng jìn bái pú chūn, yuè nǚ chū tiāo yí yàng xīn.
吴江浪浸白蒲春,越女初挑一样新。
cái zì xiù chuāng lí yù zhǐ,
才自绣窗离玉指,
biàn suí luó wà shàng xiāng chén.
便随罗袜上香尘。
shí liú qún xià cóng róng jiǔ, dài mào yán qián zhěng dùn pín.
石榴裙下从容久,玳瑁筵前整顿频。
jīn rì gāo lóu yuān wǎ shàng, bù zhī pāo zhì shì hé rén.
今日高楼鸳瓦上,不知抛掷是何人。
拼音:dài mào yán qián zhěng dùn pín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真