“十年流落赋归鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   谭用之

十年流落赋归鸿”出自唐代谭用之的《感怀呈所知》, 诗句共7个字。

十年流落赋归鸿,谁傍昏衢驾烛龙。
竹屋乱烟思梓泽,酒家疏雨梦临邛。
千年别恨调琴懒,一片年光览镜慵。
早晚休歌白石烂,放教归去卧群峰。

诗句汉字解释

鸿

《感怀呈所知》,是唐代谭用之创作的一首诗词。

诗词的中文译文为:
十年流落后终于归来,不知是谁在昏暗的街巷中乘坐着照明的马车。
在竹屋的乱烟中,我思念着梓泽的人和事。
在酒家里,我为雨水的稀疏而感到沮丧,梦里却来到了临邛。
千年来的别离与怨恨让我不愿意弹奏琴声,过去的岁月在镜中令我懒散。
早晚都不再唱歌,如同白石一样消散,我放任自己回归到山峰之间。

这首诗词的诗意是作者对自己流离失所经历的回顾和感慨。十年的流亡之后,作者终于回到了故乡,但是却不知道谁在那昏暗的街巷中驾着马车。竹屋中的乱烟让他思念起了梓泽,而酒家稀疏的雨水又让他梦到了临邛。他因为千年的别离与怨恨,不再愿意弹奏琴声,只愿意懒散地看着镜中逝去的岁月。最后,他选择放任自己回归到山峰之间,不再唱歌,如同白石一般消散。

这首诗词赞美了山水之间的宁静与自在,同时也表达了流离失所背后的辛酸和迷茫。作者通过琴声、镜子和白石等形象的描绘,构建了一幅意境优美而忧伤的诗画,展现了他内心深处的孤独和苍凉。

整首诗词以自然景物为背景,以流离失所的心境为主线,通过对琴声、镜子和白石等意象的运用,表达了作者对故乡与过往的思念和对未来的选择。这首诗词的意境深远,语言简练,情感真挚,展现了谭用之对家乡的眷恋和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


gǎn huái chéng suǒ zhī
感怀呈所知
shí nián liú luò fù guī hóng, shuí bàng hūn qú jià zhú lóng.
十年流落赋归鸿,谁傍昏衢驾烛龙。
zhú wū luàn yān sī zǐ zé,
竹屋乱烟思梓泽,
jiǔ jiā shū yǔ mèng lín qióng.
酒家疏雨梦临邛。
qiān nián bié hèn tiáo qín lǎn, yī piàn nián guāng lǎn jìng yōng.
千年别恨调琴懒,一片年光览镜慵。
zǎo wǎn xiū gē bái shí làn, fàng jiào guī qù wò qún fēng.
早晚休歌白石烂,放教归去卧群峰。

“十年流落赋归鸿”平仄韵脚


拼音:shí nián liú luò fù guī hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “十年流落赋归鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年流落赋归鸿”出自谭用之的 《感怀呈所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

谭用之简介

谭用之

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。