“明年依旧为君来”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王周

明年依旧为君来”出自唐代王周的《春答》, 诗句共7个字。

花枝千万趁春开,三月瓓珊即自回。
剩向东园种桃李,明年依旧为君来

诗句汉字解释

《春答》是唐代诗人王周所作,他以简洁明快的语言表达了对春天的赞美和对友人的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春天像一位宿醉的美人,万千花枝都在春季盛开。三月轮回,花儿返璞归真,重新绽放。我把剩下的桃树和梨树种在东园里,明年依然会为你盛开。

诗中的“春答”意指回答春天所带来的美丽,表达了对春天的喜爱和对友人的思念之情。作者运用简洁而有力的语言,描绘了春天花开的美丽景象,形象地将春天比喻为一个美丽而宿醉的女子。作者将容貌万千的花朵与美人的美貌相比拟,形象地展现了春天的豪华景象。诗人将花儿的盛开比作春天的回答,展示了春天的活力和美丽。

诗中作者以“我”形式表达了对友人的思念之情。他将自己心中剩下的桃树和梨树种在东园,期待明年春天时这些树依然能为友人开出美丽的花朵,表达了他对友人的深情厚意和对友谊的珍视。

这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的美丽景象,并表达了对友人的思念之情。通过将花儿和美人相比拟,诗人展现了春天的豪华和活力,传达了作者对春天的喜爱之情。同时,诗人以真诚的语言表达了对友人的思念和珍视,展现了友谊的重要性。整首诗语言简洁而有力,意境深远,给人一种清新明快的感觉。

全诗拼音读音对照参考


chūn dá
春答
huā zhī qiān wàn chèn chūn kāi, sān yuè làn shān jí zì huí.
花枝千万趁春开,三月瓓珊即自回。
shèng xiàng dōng yuán zhǒng táo lǐ, míng nián yī jiù wèi jūn lái.
剩向东园种桃李,明年依旧为君来。

“明年依旧为君来”平仄韵脚


拼音:míng nián yī jiù wèi jūn lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “明年依旧为君来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明年依旧为君来”出自王周的 《春答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王周

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。