“任尔云间骋陆龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘兼

任尔云间骋陆龙”出自唐代刘兼的《昼寝》, 诗句共7个字。

花落青苔锦数重,书淫不觉避春慵。
恣情枕上飞庄蝶,任尔云间骋陆龙
玉液未能消气魄,牙签方可涤昏蒙。
起来已被诗魔引,窗外寒敲翠竹风。

诗句汉字解释

《昼寝》
花落青苔锦数重,
书淫不觉避春慵。
恣情枕上飞庄蝶,
任尔云间骋陆龙。
玉液未能消气魄,
牙签方可涤昏蒙。
起来已被诗魔引,
窗外寒敲翠竹风。

中文译文:
花朵凋谢后覆盖在蓝绿的苔藓上,形成了繁密的图案。
迷恋书本,不知觉地忽略了春天的到来。
放任自己躺在枕头上,蝴蝶在房间中自由飞舞,
仿佛在云中游荡的巨龙自由驰骋。
酒还没有让我完全振作精神,
用牙签才能清除昏暗的迷糊感。
起身之后,已经被诗魔吸引,
窗外的寒风敲打着翠绿的竹子。

诗意和赏析:
这首诗以"昼寝"为题,描绘了一种梦幻般的境界,展现了作者对自由、悠闲和诗意的向往。诗中的花朵、书本、枕头和蝴蝶等形象都是象征,通过描绘这些形象展示了诗人内心深处的情感和对美好事物的追求。

诗中的花落青苔和锦绣数重,形成了一幅美丽的图案。这个图案可以理解为世间的美好和诗人追求的理想境界。而书淫不觉避春慵,表达了作者对读书和知识的倾慕,世事的喧嚣不能让他迟钝和心神疲惫。同时,他也忽略了春天的到来,这可能暗喻着他对现实生活的忽略和质疑。

恣情枕上飞庄蝶,任尔云间骋陆龙。这两句描绘了作者在梦中的场景,他躺在枕头上,蝴蝶在房间中自由翱翔,如同云中的巨龙自由飞驰。这里表现了作者对自由的向往和追求,他希望可以摆脱尘世的束缚,像蝴蝶和龙一样自由自在地生活。

玉液未能消气魄,牙签方可涤昏蒙。这两句表现了作者对酒的倚赖和对酒后的醒悟。诗中的玉液可以理解为美酒,作者认为美酒并不能完全提神振作,只有通过清除迷糊感的牙签才能清醒。这里表达了作者对自我觉醒和清醒的追求。

起来已被诗魔引,窗外寒敲翠竹风。这两句表达了作者对诗歌的热爱和追求。诗人被诗魔所引,意味着他渴望创作,追求诗歌的艺术和精神境界。窗外的翠竹和寒风,那是现实生活中的景象,通过对景象的描写强调了诗人与现实的对立和选择。

整首诗意蕴含深远,展示了诗人对自由、诗意和内心世界的向往,同时也表达了对现实生活的质疑和追求。诗中的意象丰富多彩,语言简洁明了,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


zhòu qǐn
昼寝
huā luò qīng tái jǐn shù zhòng, shū yín bù jué bì chūn yōng.
花落青苔锦数重,书淫不觉避春慵。
zì qíng zhěn shàng fēi zhuāng dié,
恣情枕上飞庄蝶,
rèn ěr yún jiān chěng lù lóng.
任尔云间骋陆龙。
yù yè wèi néng xiāo qì pò, yá qiān fāng kě dí hūn mēng.
玉液未能消气魄,牙签方可涤昏蒙。
qǐ lái yǐ bèi shī mó yǐn, chuāng wài hán qiāo cuì zhú fēng.
起来已被诗魔引,窗外寒敲翠竹风。

“任尔云间骋陆龙”平仄韵脚


拼音:rèn ěr yún jiān chěng lù lóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论


* “任尔云间骋陆龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任尔云间骋陆龙”出自刘兼的 《昼寝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。