自叹
落日西山近一竿,
世间恩爱极难强。
近来不作颠狂事,
免被冤家恶眼看。
中文译文:
自叹
太阳西山快到了尽头,
这世界上的恩爱真的很难维持。
近来我不再做疯狂的事情,
这样可以避免让冤家恶意的眼光盯着。
诗意和赏析:
这首诗以简洁明了的字句,表达了诗人对人际关系的一种思考和痛苦。诗人通过对太阳西山逐渐落下的景象的描绘,隐喻了人际关系中的变化和不可逆转的现实。诗人认为世间的恩爱极其脆弱,难以长久维持。但是,为了避免与冤家的纷争和恶意的目光,诗人不再做一些颠狂的事情,默默流淌在人际关系的边缘。
这首诗意味深长,表达了诗人对世事的深刻思考和对人际关系的透彻观察。虽然表面上看似乎是在自嘲,但实际上反映了一种对人际关系的清醒和冷静。诗人以自我调侃的方式,表达了对于人际关系的一种无奈和无力。整首诗以简朴、朴实的语言,生动地表达了诗人内心的苦闷和思考。
zì tàn
自叹
luò rì xī shān jìn yī gān, shì jiān ēn ài jí nán yR. jìn lái bù zuò diān kuáng shì, miǎn bèi yuān jiā è yǎn kàn.
落日西山近一竿,世间恩爱极难yR.近来不作颠狂事,免被冤家恶眼看。
拼音:jìn lái bù zuò diān kuáng shì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘