“传闻烛下调红粉”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐安期

传闻烛下调红粉”出自唐代徐安期的《催妆》, 诗句共7个字。

传闻烛下调红粉,明镜台前别作春。
不须面上浑妆却,留著双眉待画人。

诗句汉字解释

《催妆》是唐代徐安期所作的一首诗。诗意描述了女子在化妆前的情景,传闻中有人在烛光下催逼着妆,而她在明镜台前,已经别开心思地妆作春色,她的容颜并不需要过多的妆饰,只需留下双眉待画人描画即可。

诗词的中文译文如下:

传闻烛下调红粉,
明镜台前别作春。
不须面上浑妆却,
留著双眉待画人。

这首诗词描绘了女子在妆前的场景,传闻中有人在烛光下仓促地化妆,而诗中所描述的女子则在明镜台前,别开心思地妆作春色。她并不需要浓重的妆容,只需留下双眉待画人描画即可。

徐安期通过这首诗把女子化妆前的情景描写得十分细腻。诗中的女子并没有追求完美的妆容,而是以一种自然、朴实的态度,等待着画人为她画上最合适的妆容。这种妆容的处理方式,传达了女子的淡然之美和对自然之美的追求。诗中所表达的意境明快,朴素而清新,给人一种自然、舒适的感觉。

这首诗在几句简短的词句中,刻画了女子妆前的情景,体现了一种以自然之美为主的审美观念。通过对化妆的描写,诗人有意识地打破了传统对于女子妆容的过度追求,提倡一种朴实自然的美感。整首诗以简洁、生动的表达方式传达了徐安期对于女子妆容的独特见解,进而展示了他对于自然之美的追求。

全诗拼音读音对照参考


cuī zhuāng
催妆
chuán wén zhú xià diào hóng fěn, míng jìng tái qián bié zuò chūn.
传闻烛下调红粉,明镜台前别作春。
bù xū miàn shàng hún zhuāng què, liú zhe shuāng méi dài huà rén.
不须面上浑妆却,留著双眉待画人。

“传闻烛下调红粉”平仄韵脚


拼音:chuán wén zhú xià diào hóng fěn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  

网友评论


* “传闻烛下调红粉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传闻烛下调红粉”出自徐安期的 《催妆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。