“为问织缣人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐之才

为问织缣人”出自唐代徐之才的《下山逢故夫》, 诗句共5个字。

踟蹰下山妇,共申别离久。
为问织缣人,何必长相守。

诗句汉字解释

诗词《下山逢故夫》是唐代徐之才创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
踟蹰下山妇,
共申别离久。
为问织缣人,
何必长相守。

诗意:
这首诗描述了一位下山的妇女,她与丈夫已经分别很久了。她思念丈夫,但她在诗中提出了一个问题:为什么非要长时间地相守呢?

赏析:
这首诗通过描绘一个下山的妇女思念和问询丈夫的情感,表达了作者对于人与人之间关系的一种思考。这首诗的意境较为简洁明了,通过对细节的描写,展现了人们之间的别离和相思之情。

在这首诗中,作者通过“踟蹰”和“别离久”来表达妇女内心深处的思念之情。诗的前两句描写了妇女的犹豫和迟疑,句句短小却表达了缠绵的情感。接着,作者提出了一个问题:“为问织缣人,何必长相守。”作者用“织缣人”指代妇女,用“长相守”来质疑为什么必须长时间地相守。通过这个问题,作者在探讨人际关系中是否需要永恒的陪伴,以及相互之间是否可以保持独立的状态。

整首诗的语言简练而富有韵律感,通过对于细枝末节的描写,使诗的意境更加深入人心。这首诗以一种微妙而深沉的方式表达了作者对人际关系的思考,呈现了人之间的情感纠葛与追问。

全诗拼音读音对照参考


xià shān féng gù fū
下山逢故夫
chí chú xià shān fù, gòng shēn bié lí jiǔ.
踟蹰下山妇,共申别离久。
wèi wèn zhī jiān rén, hé bì zhǎng xiàng shǒu.
为问织缣人,何必长相守。

“为问织缣人”平仄韵脚


拼音:wèi wèn zhī jiān rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “为问织缣人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问织缣人”出自徐之才的 《下山逢故夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。