“妾居缃绮帱”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   常理

妾居缃绮帱”出自唐代常理的《古别离》, 诗句共5个字。

君御狐白裘,妾居缃绮帱
粟钿金夹膝,花错玉搔头。
离别生庭草,征衣断戍楼。
蟏蛸网清曙,菡萏落红秋。
小胆空房怯,长眉满镜愁。
为传儿女意,不用远封侯。

诗句汉字解释

《古别离》是唐代常理创作的一首诗词。该诗描写了离别之痛,表达了作者对离别的悲伤与无奈之情。

诗词的中文译文如下:
君穿白色狐裘,妾居于红色缎帐。
粟钿金钗系膝,花环错在玉梳头。
离别之时草生遍庭院,征衣断在边关楼。
蟏蛸缠网在清晨曙色中,菡萏花儿悄然秋红落。
小女儿胆怯空空房间里,妻子长眉满镜子里愁容现。
我愿将我的思念传递给儿女,不用追逐远方的封侯荣耀。

诗意:
这首诗词以描写离别的痛苦和痛苦的情感为主题。作者通过描述君主和妾室之间的离别情景,展示了分别的残酷和无奈。诗人通过描绘大自然的景象,如庭院的草地,边关楼台,以及清晨的蟏蛸网和秋天的落花,凸显出诗人内心的悲伤和无奈。最后两句表达了诗人希望将自己的思念传递给儿女,不追逐荣耀和地位的愿望。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的笔调,表达了离别的悲伤情感。诗人通过描绘离别时的各种细节,如君主穿着白色狐裘,妾室居住在红色缎帐之中,表现了他们之间的情感纠葛。诗人运用绚丽的色彩和对比来增强诗歌的艺术效果,如粟钿金钗系膝,花环错在玉梳头,形容了君主和妾室之间的温馨和亲密。

诗中的描写细节生动而真实,如离别时庭院长满了草,边关楼上断了征衣,表述出离别给人们带来的不舍和痛苦。最后两句表达了诗人愿意将自己的情感传递给儿女,不追逐名利和地位,表达了对家庭和亲情的珍视和渴望。

整体上,这首诗以简洁而真实的描写,表达了作者对离别的痛苦和对家庭亲情的追求,具有强烈的感人之情。

全诗拼音读音对照参考


gǔ bié lí
古别离
jūn yù hú bái qiú, qiè jū xiāng qǐ chóu.
君御狐白裘,妾居缃绮帱。
sù diàn jīn jiā xī, huā cuò yù sāo tóu.
粟钿金夹膝,花错玉搔头。
lí bié shēng tíng cǎo, zhēng yī duàn shù lóu.
离别生庭草,征衣断戍楼。
xiāo shāo wǎng qīng shǔ, hàn dàn luò hóng qiū.
蟏蛸网清曙,菡萏落红秋。
xiǎo dǎn kōng fáng qiè, cháng méi mǎn jìng chóu.
小胆空房怯,长眉满镜愁。
wèi chuán ér nǚ yì, bù yòng yuǎn fēng hóu.
为传儿女意,不用远封侯。

“妾居缃绮帱”平仄韵脚


拼音:qiè jū xiāng qǐ chóu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “妾居缃绮帱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾居缃绮帱”出自常理的 《古别离》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。