雷塘中的九重城阙残败凋零,一座庭院恨怨长久。花儿对此记忆犹自欢笑,草木却明白自身无路可循只能荒芜。这首诗名延续了风流的传说,酒兴激发了叹息命运的忧虑。如果问天道的纷繁事,只有斜阳照射在雷塘上情不自禁地痛心。这首诗通过雷塘的景象表达了生命的短暂和世事的更替,以及人们对命运的忧虑和追问之情。雷塘象征着时光的流逝和历史的变迁,诗人在其中表达了对命运的担忧和对过去荣光的回忆。
léi táng
雷塘
jiǔ zhòng chéng què bēi liáng jǐn, yī jù yuán lín yuàn hèn zhǎng.
九重城阙悲凉尽,一聚园林怨恨长。
huā yì suǒ wéi yóu zì xiào,
花忆所为犹自笑,
cǎo zhī wú dào gèng yīng huāng.
草知无道更应荒。
shī míng zhàn dé fēng liú zài, jiǔ xìng cuī jiào yùn zuò wáng.
诗名占得风流在,酒兴催教运祚亡。
ruò wèn huáng tiān chóu chàng shì, zhǐ yīng xié rì zhào léi táng.
若问皇天惆怅事,只应斜日照雷塘。
拼音:yī jù yuán lín yuàn hèn zhǎng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养