诗词的中文译文:
清爽的风吹过,让我陷入沉思。风入林中,翻动着落叶,绕过树枝落下的凋零的红兰花。清晨拂过轻霜,夜晚分明远离嘈杂声音。微风轻拂窗帘缝隙,让我的身体感受到一丝寒意。突然跟随着散开的杂草颤抖,催促着最后一滴雨点从破漏的房顶滴下来。从远处知晓了洞庭湖的水,这个夜晚波澜起伏。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景物为主,展示了秋天的寂静和凉爽。诗人通过描述风、叶子、花朵和霜等自然元素,营造出一个安静而凉爽的秋夜的氛围。风从林中穿越,拂过凋零的落叶和红兰的花朵。清晨的霜和夜晚的宁静凝结在诗中,给人一种冷冽的感觉。最后两句表达了湖泊的波澜起伏,增加了整首诗的视觉效果和动感。
这首诗简洁、明快,用简单的语言表达出了秋天的氛围和自然景物的美感。通过描绘自然元素,诗人成功地传达了凉爽、宁静和庄严的感觉。诗中的意象清晰,音韵优美,给人留下深刻的印象。整首诗既展示了自然的美丽,又通过对寒冷的描绘,让读者感受到了秋天的独特韵味。
全诗拼音读音对照参考
qīng fēng jiè hán
清风戒寒
xiāo sà qīng fēng zhì, yōu rán fā sī duān.
萧飒清风至,悠然发思端。
rù lín fān bié yè, rào shù bài hóng lán.
入林翻别叶,绕树败红兰。
xiǎo fú qīng shuāng dù, xiāo fēn yuǎn lài zǎn.
晓拂轻霜度,宵分远籁攒。
shāo yī lián xì jìng, biàn jué zuò yú hán.
稍依帘隙静,遍觉座隅寒。
zhà zhú jīng péng zhèn, piān cuī jí lòu cán.
乍逐惊蓬振,偏催急漏残。
yáo zhī dòng tíng shuǐ, cǐ xī qǐ bō lán.
遥知洞庭水,此夕起波澜。
“宵分远籁攒”平仄韵脚
拼音:xiāo fēn yuǎn lài zǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论