“我婿去重湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

我婿去重湖”出自唐代郭绍兰的《寄夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xù qù zhòng hú,诗句平仄:仄仄仄仄平。

全诗阅读

我婿去重湖,临窗泣血书。
殷勤凭燕翼,寄与薄情夫。


诗词类型:

《寄夫》郭绍兰 翻译、赏析和诗意


《寄夫》是唐代诗人郭绍兰创作的一首诗,描写了诗人暮气沉沉、心情沉重的离别之情。

中文译文:
我婿离去重湖地,
坐在窗前泪如血。
深情双翼尽奉献,
寄与薄情的夫君。

诗意:
这首诗情绪沉重,表达了诗人对婿去重湖的离别之情。诗中诗人坐在窗前,泪水如血,形容他内心的痛苦和悲伤。他向婿尽情表达深情的同时,也暗示了婿对他的冷淡和薄情。

赏析:
《寄夫》这首诗通过对离别的描写表达了诗人内心的痛苦和无奈。诗人以泪如血来形容自己的心情,表达了离别之痛深深地刺痛了他的内心。诗中所提到的“殷勤凭燕翼”,表达了诗人对婿的深情和奉献,但婿却是冷酷无情,这种对比更加凸显了诗人的悲伤和无奈。

整首诗以简洁凝炼的语言揭示了离别的痛苦,情感真挚而深刻。通过表达诗人的心情和隐藏的讽刺,给读者带来了一种苦涩而深沉的感受,使人不禁为诗人所遭受的痛苦而感到悲伤。

《寄夫》郭绍兰 拼音读音参考


jì fū
寄夫

wǒ xù qù zhòng hú, lín chuāng qì xuè shū.
我婿去重湖,临窗泣血书。
yīn qín píng yàn yì, jì yú bó qíng fū.
殷勤凭燕翼,寄与薄情夫。

“我婿去重湖”平仄韵脚


拼音:wǒ xù qù zhòng hú

平仄:仄仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论