《望乡夕泛》
归怀剩不安,
促榜犯风澜。
落宿含楼近,
浮月带江寒。
喜逐行前至,
忧从望里宽。
今夜南枝鹊,
应无绕树难。
译文:
思乡之情不安宁,
督邮令人忧虑纷扰。
暮宿在含楼附近,
浮月携带江水的寒冷。
欢喜随着行程到达,
忧愁从望乡之心中舒展开。
今晚南墙上的鹊鸟,
应该不会再困在树上绕圈。
诗意与赏析:
这首唐代诗人骆宾王的《望乡夕泛》,以朴实的语言和深沉的思念之情,描绘了游子思乡的心境。
首段以游子之心不安为开端,表达出远离家乡的游子心中的不安和烦躁。金榜提名的突然到来,使得游子需要离开家乡,这给他带来了难以平息的不安。
第二段通过描述游子暮宿在含楼附近,抬头望见的明亮月光映照在江水上,传达了他对家乡的思念之情和对江水寒冷的体验。月光的浮动和江水的寒冷,进一步加深了诗人内心对家乡的渴望之情。
第三段游子终于回到家乡,带来了一些喜悦之情,但是忧愁仍然如影随形,从远处望向家园,心头的忧伤并未完全舒展开来。既有对重返家乡的喜悦,又有对家乡的远离和别离所带来的忧郁情绪。
最后一段以描绘南墙上的鹊鸟作结,暗示游子对家园的思念即将减轻。鹊鸟象征着好运和吉祥,诗句暗示着家园的离别之情即将结束,带来了一丝宽慰和希望。
整首诗以极简的文字,抒发了游子思乡之情的复杂性和强烈的归乡愿望,并以鹊鸟的预兆暗示着家园的重归和希望的降临。通过自然景物的描写和内心情感的交织,表达了游子思乡的心境,让读者能够共鸣并感受到远离家乡的困苦和憧憬。
全诗拼音读音对照参考
wàng xiāng xī fàn
望乡夕泛
guī huái shèng bù ān, cù bǎng fàn fēng lán.
归怀剩不安,促榜犯风澜。
luò sù hán lóu jìn, fú yuè dài jiāng hán.
落宿含楼近,浮月带江寒。
xǐ zhú xíng qián zhì, yōu cóng wàng lǐ kuān.
喜逐行前至,忧从望里宽。
jīn yè nán zhī què, yīng wú rào shù nán.
今夜南枝鹊,应无绕树难。
“喜逐行前至”平仄韵脚
拼音:xǐ zhú xíng qián zhì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论