中文译文:游人自卫返,背着行李渡过淮河前来。我兴奋地和孔君相遇,就像久违重逢的旧友一样。
诗意:这首诗描述了游人从自卫回来,背着行李横渡淮河,与孔君欣然相遇的情景。诗中表达了作者对重逢的喜悦之情,同时也暗示了他们之间的深厚友谊。
赏析:这首诗中运用了丰富的意象描写和寓意,以表达作者对重逢的喜悦之情。首句描绘了游人背着行李渡过淮河,给人一种旅途劳顿的感觉。接下来的两句通过倾斜帽子和相互拥抱相握的描写,表达了他们的亲密友谊和重逢的喜悦。接着,诗人通过描绘明日将开的繁花、风中落下的蕊片,表达了时光的流转和生命的脆弱。最后一句“将期重交态,时慰不然灰”寄托了作者对友谊的期盼和安慰,同时也流露出对离别的无奈和遗憾之情。整首诗以简洁的语言展示了友谊的珍贵和时光的匆匆,引发读者对友情和情感的思考。
全诗拼音读音对照参考
yóu yǎn bù féng kǒng jūn zì wèi lái, xīn rán xiāng yù ruò jiù
游兖部逢孔君自卫来,欣然相遇若旧
yóu rén zì wèi fǎn, bèi kè gé huái lái.
游人自卫返,背客隔淮来。
qīng gài jīn lán hé, wàng quán yù yè kāi.
倾盖金兰合,忘筌玉叶开。
fán huā míng rì liǔ, shū ruǐ luò fēng méi.
繁花明日柳,疏蕊落风梅。
jiāng qī zhòng jiāo tài, shí wèi bù rán huī.
将期重交态,时慰不然灰。
“背客隔淮来”平仄韵脚
拼音:bèi kè gé huái lái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “背客隔淮来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“背客隔淮来”出自骆宾王的 《游兖部逢孔君自卫来,欣然相遇若旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。