中文译文:秋夜送阎五返回润州,向他告别,离开了庄园回到旧居,流下眼泪表示对他新的境界的祝福。夜空中云彩掠过,不再停留;露水从枝叶间滴落,无法消散。凉风呼啸过堞墙,惊扰了明亮的月光。我无力坚持写短文,只能举起手轻轻送别他的长途。
诗意:这首诗是唐代诗人骆宾王写给阎五的送别诗。诗中描绘了一个秋夜中的离别场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对离别和人生无常的感慨和思考。
赏析:整首诗以秋夜为背景,通过描绘自然景物来凸显诗人的内心情感。诗人在"通庄抵旧里"一句中,以简洁明了的语言表达了诗人和阎五离别后各自回到自己的庄园和旧居。"断云飘易滞,连露积难披"一句中,诗人通过使用反复修饰的手法,表达了一种无法摆脱烦忧,情感难以抒发的心情。"素风啼迥堞,惊月绕疏枝"一句中,诗人运用音韵和形象的重复,形成了愁绪绵延不绝的景象。最后两句"无力励短翰,轻举送长离"深情而含蓄地表达了诗人无法坚持写下去,只能用轻轻的手势送别的心情。通过对人与自然的写景,诗人将自己的离别之情融入其中,体现了古人对离别情感的思绪和感慨。
全诗拼音读音对照参考
qiū yè sòng yán wǔ hái rùn zhōu
秋夜送阎五还润州
tōng zhuāng dǐ jiù lǐ, gōu shuǐ qì xīn zhī.
通庄抵旧里,沟水泣新知。
duàn yún piāo yì zhì, lián lù jī nán pī.
断云飘易滞,连露积难披。
sù fēng tí jiǒng dié, jīng yuè rào shū zhī.
素风啼迥堞,惊月绕疏枝。
wú lì lì duǎn hàn, qīng jǔ sòng zhǎng lí.
无力励短翰,轻举送长离。
“通庄抵旧里”平仄韵脚
拼音:tōng zhuāng dǐ jiù lǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “通庄抵旧里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通庄抵旧里”出自骆宾王的 《秋夜送阎五还润州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。