秋怨
自叹多情是足愁,
况当风月满庭秋。
洞房偏与更声近,
夜夜灯前欲白头。
中文译文:
秋天的怨言
我自叹多情使我忧愁,
更何况是在满庭秋风月。
在洞房里,更深地听到声音相近,
每个夜晚在灯前都希望白发早生。
诗意:
这首诗描绘了诗人鱼玄机追求爱情所带来的痛苦和忧愁。她自我嘲讽地承认自己多情,认为这是自己的苦恼之源。然而,面对美丽的秋天和风月充满了整个庭院,她更加感到自己的情感和痛苦。诗人坐在洞房里,听到更近的声音,让她更深地体会到了寂寞和空虚。每个夜晚,在灯前她都期望着自己早点变成白发,暗示了她对爱情的绝望和寂寞的感受。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的内心痛苦和追求爱情的困扰,展现了鱼玄机敏锐的情感和对爱情的细腻感受。她用简洁而含蓄的语言表达了自己的苦恼和内心的纠结,传达出一种对于爱情的痴迷和无奈。诗中的意象和描写也相当生动,将诗人的心理状态与秋天的风景相融合,形成一种悲凉而深沉的诗意氛围。整首诗以第一人称的方式写作,更加真实地表达了诗人的情感和内心体验。这首诗词展示了诗人鱼玄机独特的语言表达魅力,以及对于情感和内心体验的敏感把握。
全诗拼音读音对照参考
qiū yuàn
秋怨
zì tàn duō qíng shì zú chóu, kuàng dāng fēng yuè mǎn tíng qiū.
自叹多情是足愁,况当风月满庭秋。
dòng fáng piān yǔ gèng shēng jìn, yè yè dēng qián yù bái tóu.
洞房偏与更声近,夜夜灯前欲白头。
“况当风月满庭秋”平仄韵脚
拼音:kuàng dāng fēng yuè mǎn tíng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “况当风月满庭秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况当风月满庭秋”出自鱼玄机的 《秋怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。