诗词中文译文:《送王明府参选赋得鹤》
振衣游紫府,
拂袖飞过青田。
谦虚谨慎的心态,
孤影却能飞翔于云霞之间。
离别的歌声如同凄美的曲调,
别离的琴弦旋律缠绕复杂。
即使在阴谷中,也犹如可以和谐一起,
那悦耳的清音似乎能够传向天际。
诗意:这首诗写道作者送王明府参加科举选拔的情景,以写鹤的形象表达对王明府的祝福和赞美,并抒发自己的意境和思考。
赏析:《送王明府参选赋得鹤》以鹤的形象来比喻作者对王明府的美好祝福和欣赏。鹤是自由、高雅、灵性的象征,作者通过振衣游紫府、飞盖背青田等描写方式,将鹤与王明府的才华和品德相联系,表达对他的崇敬和认同。诗意中透露出虚心精进、追求卓越的人生态度,也表现了对离别和别离的哀怨之情。最后,作者以在阴谷中和天空中传音相和的形象,表达了对王明府在人世间可以获得享誉天下的希冀。
整首诗以简洁、清新的语言展现了作者对王明府的祝福和思念之情,将具象的景物描绘得生动细致,让读者在阅读中感受到了骆宾王真挚的情感表达。
全诗拼音读音对照参考
sòng wáng míng fǔ cān xuǎn fù dé hè
送王明府参选赋得鹤
zhèn yī yóu zǐ fǔ, fēi gài bèi qīng tián.
振衣游紫府,飞盖背青田。
xū xīn héng jǐng lù, gū yǐng shàng líng yān.
虚心恒警露,孤影尚凌烟。
lí gē qī miào qū, bié cāo rào fán xián.
离歌凄妙曲,别操绕繁弦。
zài yīn rú kě hé, qīng xiǎng huì wén tiān.
在阴如可和,清响会闻天。
“孤影尚凌烟”平仄韵脚
拼音:gū yǐng shàng líng yān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “孤影尚凌烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤影尚凌烟”出自骆宾王的 《送王明府参选赋得鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。