“窗宿卧云人”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗宿卧云人”出自唐代无可的《寄姚谏议》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng sù wò yún rén,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

鸣鞭静路尘,籍籍谏垣臣。
函疏辞专密,炉香立独亲。
箧多临水作,窗宿卧云人
危坐开寒纸,灯前起草频。


诗词类型:

《寄姚谏议》无可 翻译、赏析和诗意


《寄姚谏议》

鸣鞭静路尘,
马车静悄悄。
姚谏言谏尽,
忠臣可仰瞧。

函疏辞细腻,
言辞意味深。
炉香四溢馨,
甄选至亲人。

密函多涉水,
寂寥宿云人。
危坐纸白映,
灯前行字频。

译文:

鞭声响起,路上的尘土平静,
马车静静地行驶。
姚谏议发表了意味深长的忠言,
忠臣倍感仰慕。

细致的函疏辞藻华丽,
措辞深思熟虑。
炉香四溢馨香,
只为备选亲近的人。

密函中涉及许多有水的地方,
孤寂中几近云人。
危坐在桌前,映照出白纸,
灯光下频繁起草。

诗意与赏析:

这首诗是一首描写官员写信的诗词。诗人以生动的描写方式,展现了写信的场景和情景。

诗中鞭声静悄悄,路上的尘土平静,形象地表现了官员的笔耕不辍、默默劳作的场景。姚谏议的忠诚和专注于公事,使得他的推荐信聚焦,函疏辞腐朽,恰到好处。写信时炉香四溢,显示了他悉心挑选收信人,将看重的重要事项专密地写在文章中。诗中还提到,姚谏议面临严苛的环境,他常常在夜晚独自思考,寻求自己写信的方向,灵感在灯光下频繁出现。

这首诗词通过描写官员写信的情景,表达了官员们专心致志、默默工作的精神态度,同时也呈现了写信的技巧和对于收信人的深思熟虑。整首诗语言简练,写景精准,表达了作者对于姚谏议的赞赏和敬仰,并且通过描写细节精确地捕捉了写信所要表达的情感和意义。

《寄姚谏议》无可 拼音读音参考


jì yáo jiàn yì
寄姚谏议

míng biān jìng lù chén, jí jí jiàn yuán chén.
鸣鞭静路尘,籍籍谏垣臣。
hán shū cí zhuān mì, lú xiāng lì dú qīn.
函疏辞专密,炉香立独亲。
qiè duō lín shuǐ zuò, chuāng sù wò yún rén.
箧多临水作,窗宿卧云人。
wēi zuò kāi hán zhǐ, dēng qián qǐ cǎo pín.
危坐开寒纸,灯前起草频。

“窗宿卧云人”平仄韵脚


拼音:chuāng sù wò yún rén

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论