诗词中文译文:
回答我的思归之心,是献给厉侍御的,秋天时思念归乡的时候,我看见了树石的住所。
诗意:
这首诗表达了诗人在山中过程中的感慨和思念之情。诗人行至三峰相接之处,数里跋涉踏云行走,越过险峻的山峰,到达了通往仙境的深处。同时,诗人也对归家的思念变得对功名利禄感到厌倦,他见到了月亮从高处升起,泉水在松树间流淌,他坐在石头上与眠霞为伴,秋天里他的衣物也变短了。
赏析:
这首诗以峰峦交接、踏云行走的景象写出了诗人的行程,表达了诗人对归家之心的渴望。诗中运用了山水景观和自然现象,通过与仙境相通的境界来表达诗人与世隔绝的意境。最后,通过描述秋天中诗人的短褐衣物,表现了时间的流转和诗人思念之情的变化。整首诗虽然简短,但通过细腻地描绘景色,展示了诗人的内心感受和诗意意境。
全诗拼音读音对照参考
chóu lì shì yù qiū zhōng sī guī shù shí suǒ jū jiàn jì
酬厉侍御秋中思归树石所居见寄
sān fēng jū jiē jìn, shù lǐ niè yún xíng.
三峰居接近,数里蹑云行。
shēn qù tōng xiān jìng, sī guī yàn huàn míng.
深去通仙境,思归厌宦名。
yuè cóng gāo zhǎng chū, quán xiàng luàn sōng míng.
月从高掌出,泉向乱松鸣。
zuò shí mián xiá lǚ, qiū lái duǎn hè chéng.
坐石眠霞侣,秋来短褐成。
“坐石眠霞侣”平仄韵脚
拼音:zuò shí mián xiá lǚ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语
网友评论
* “坐石眠霞侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐石眠霞侣”出自无可的 《酬厉侍御秋中思归树石所居见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。