“翻译推南本”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皎然

翻译推南本”出自唐代皎然的《秋日遥和卢使君游何山寺宿敡上人房论涅槃经义》, 诗句共5个字。

江郡当秋景,期将道者同。
迹高怜竹寺,夜静赏莲宫。
古磬清霜下,寒山晓月中。
诗情缘境发,法性寄筌空。
翻译推南本,何人继谢公。

诗句汉字解释

《秋日遥和卢使君游何山寺宿敡上人房论涅槃经义》是唐代诗人皎然所作。这首诗描绘了皎然与卢使君一同游览何山寺,宿在敡上人的房间里,经过夜晚的思考和领悟,表达了他对佛教涅槃经义的理解。

原文中的“江郡当秋景,期将道者同”意为皎然与卢使君一同观赏江郡美丽秋景,并期望与那些追求道义的人们一同欣赏。接下来的两句表达了皎然对何山寺的印象:“迹高怜竹寺,夜静赏莲宫”。皎然赏识这座座在高山上的竹林和宁静的夜晚,以及寺庙里美丽的莲花。

接下来的两句“古磬清霜下,寒山晓月中”,意味着皎然推测古代的僧人们在清晨敲起古代的木鱼磬时,清凉的霜雾掩映下,与寒山和月光一起共同成为一幅令人愉悦的景象。

最后两句“诗情缘境发,法性寄筌空”,表达了皎然在这样的境地中感受到了诗意的激发,同时将自己的法性寄托在这虚空的境地之中。

整首诗表达了皎然对何山寺美景的欣赏和对佛教涅槃经义的领悟,同时也暗含了他对文学、思维和宇宙的诗性情感。此外,还向后世传达了对谢公文学传统的继承和发展的思考。

中文译文:
江郡的秋景,期望与道义追求者一同共赏。
崇高的足迹怜爱竹林的寺庙,安静的夜晚欣赏莲花庙宇。
古代的木鱼声在清霜之下,寒山与明亮的月光之间。
诗意在这境地中发扬,法性寄托于虚空。

赏析:
这首诗以清新、淡雅的笔触描绘了秋日的景色和佛教寺庙的景致,同时表达了诗人的内心感悟和对诗意的追求。在美景的映衬下,诗人思考着生命的意义和存在的价值,将个人情感与宇宙相融合。

诗中展现了皎然独特的意境和深厚的思想内涵,同时也体现了他对佛教思想的认同和对文学传统的承继。通过细腻的描写和含蓄的意境,诗人将读者带入一个美丽而超凡的境地,引发思考和情感的共鸣。

这首诗在表达情感的同时,也充满了哲理和思想的指引。通过对自然景色和人生的观察,诗人引导读者思考生命的意义和对美与真理的追求。

总的来说,这首诗以优美的语言、婉约的意境、深邃的思想和宇宙意味令人着迷,是唐代文学的杰作之一。

全诗拼音读音对照参考


qiū rì yáo hé lú shǐ jūn yóu hé shān sì sù yì shàng rén fáng lùn niè pán jīng yì
秋日遥和卢使君游何山寺宿敡上人房论涅槃经义
jiāng jùn dāng qiū jǐng, qī jiāng dào zhě tóng.
江郡当秋景,期将道者同。
jī gāo lián zhú sì, yè jìng shǎng lián gōng.
迹高怜竹寺,夜静赏莲宫。
gǔ qìng qīng shuāng xià, hán shān xiǎo yuè zhōng.
古磬清霜下,寒山晓月中。
shī qíng yuán jìng fā, fǎ xìng jì quán kōng.
诗情缘境发,法性寄筌空。
fān yì tuī nán běn, hé rén jì xiè gōng.
翻译推南本,何人继谢公。

“翻译推南本”平仄韵脚


拼音:fān yì tuī nán běn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

网友评论


* “翻译推南本”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻译推南本”出自皎然的 《秋日遥和卢使君游何山寺宿敡上人房论涅槃经义》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皎然简介

皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。