中文译文:
常说世间的法自然而然地存在,为何还要离开世俗的生活去追寻法呢?
微微留下的踪迹曾经是香林下,而现在只剩下余烬成为了火灾中的房屋。
深夜池塘中心升起了一轮素净的月亮,春天树林中的颜色变得凄风苦雨。
我知道,世间的事物始终是相互欣赏的,但是谁能真正觉悟到人生如梦幻一般。
诗意:
这首诗以兵后经永安法空寺的实际情景为背景,表达了皎然对修行的思考和现实的反思。诗中提及常说人间法自空,即指出修行者在人世间可以实践佛法,不需要离开世俗去追求超脱。然而,法空寺已被贼人焚毁,表明修行的道路并不平坦,充满了挑战和障碍。诗人通过描述火灾中的余烬和凄风苦雨,表达了他对现实世界脆弱和无常的感慨。
诗中还提到夜晚池塘中的素月和春天树林中的凄风苦雨,暗示着修行者内心的寂静和对世间的觉悟。最后两句诗表达了诗人对世人的思考和反思,他认为世世代代的人们相互欣赏,但很少有人真正觉悟到人生的虚幻和无常。
赏析:
这首诗以简练而深刻的语言,通过对现实世界和修行道路的对比,表达了对人生和修行的思考。诗人通过描绘火灾余烬和凄风苦雨的画面,传达了人生和修行的艰辛和无常。诗中的月亮和树林则象征着内心的寂静和觉悟。最后两句诗的反思点明了世间众生对人生真谛的无知和盲目。整个诗篇简洁而有力,给人以深思的启示。
全诗拼音读音对照参考
bīng hòu jīng yǒng ān fǎ kōng sì jì wù chán shī qí sì zéi suǒ fén
兵后经永安法空寺寄悟禅师(其寺贼所焚)
cháng shuō rén jiān fǎ zì kōng, hé yán chū shì fǎ hái tóng.
常说人间法自空,何言出世法还同。
wēi zōng jiù shì xiāng lín xià,
微踪旧是香林下,
yú jìn jīn chéng huǒ zhái zhōng.
馀烬今成火宅中。
hòu yè chí xīn shēng sù yuè, chūn tiān shù sè qǐ bēi fēng.
后夜池心生素月,春天树色起悲风。
wú zhī shì dài xiāng kàn jǐn, shuí wù fú shēng shì yǐng gōng.
吾知世代相看尽,谁悟浮生似影公。
“微踪旧是香林下”平仄韵脚
拼音:wēi zōng jiù shì xiāng lín xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃
网友评论