“远客殊未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皎然

远客殊未归”出自唐代皎然的《往丹阳寻陆处士不遇》, 诗句共5个字。

远客殊未归,我来几惆怅。
叩关一日不见人,绕屋寒花笑相向。
寒花寂寂遍荒阡,柳色萧萧愁暮蝉。
行人无数不相识,独立云阳古驿边。
凤翅山中思本寺,鱼竿村口望归船。
归船不见见寒烟,离心远水共悠然。
他日相期那可定,闲僧著处即经年。

诗句汉字解释

往丹阳寻陆处士不遇

远客殊未归,我来几惆怅。
叩关一日不见人,绕屋寒花笑相向。
寒花寂寂遍荒阡,柳色萧萧愁暮蝉。
行人无数不相识,独立云阳古驿边。
凤翅山中思本寺,鱼竿村口望归船。
归船不见见寒烟,离心远水共悠然。
他日相期那可定,闲僧著处即经年。

译文:
远客尚未归,我来多少忧愁。
敲门一天不见人,屋边的寒花相对笑。
寒花沉默遍野荒,柳枝萧萧愁暮蝉。
行人众多都不相识,我独自立在云阳古驿边。
凤翅山中思念本寺,鱼竿村口眺望归船。
船归未见寒烟,我心离去与水悠然。
未来的相约未可确定,闲散的僧侣的住处即使度过了数年。

诗意和赏析:
这首诗以一位远客的旅途为背景,描绘了他寻找陆处士(陆游)却未能相遇的过程。诗中表现了孤寂的情绪、寂静的环境和离别的惆怅。寒花、柳枝以及暮蝉的描绘营造出一种寂静而凄凉的氛围,与远客孤单的心情相呼应。作者通过描绘行人众多但彼此陌生的形象,表达了独自一人的孤独感。最后,诗人用凤翅山、鱼竿村和归船等景物来表达对归乡的向往和渴望。然而,归船未至,只能忍受离别之苦,离心和远水的比喻使人感受到作者内心的孤独和漫长的离别。最后两句“他日相期那可定,闲僧著处即经年。”表达了未来的相见未可预测,又以闲散的僧侣的住处来暗示度过无人知晓的岁月的心境。整首诗既有寓言般的意境,又透露了身世之感,给人以深深的思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


wǎng dān yáng xún lù chǔ shì bù yù
往丹阳寻陆处士不遇
yuǎn kè shū wèi guī, wǒ lái jǐ chóu chàng.
远客殊未归,我来几惆怅。
kòu guān yī rì bú jiàn rén,
叩关一日不见人,
rào wū hán huā xiào xiāng xiàng.
绕屋寒花笑相向。
hán huā jì jì biàn huāng qiān, liǔ sè xiāo xiāo chóu mù chán.
寒花寂寂遍荒阡,柳色萧萧愁暮蝉。
xíng rén wú shù bù xiāng shí, dú lì yún yáng gǔ yì biān.
行人无数不相识,独立云阳古驿边。
fèng chì shān zhōng sī běn sì,
凤翅山中思本寺,
yú gān cūn kǒu wàng guī chuán.
鱼竿村口望归船。
guī chuán bú jiàn jiàn hán yān, lí xīn yuǎn shuǐ gòng yōu rán.
归船不见见寒烟,离心远水共悠然。
tā rì xiāng qī nà kě dìng, xián sēng zhe chù jí jīng nián.
他日相期那可定,闲僧著处即经年。

“远客殊未归”平仄韵脚


拼音:yuǎn kè shū wèi guī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “远客殊未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远客殊未归”出自皎然的 《往丹阳寻陆处士不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皎然简介

皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。