诗词中文译文:
陪伴使君饯别宣谕的萧常侍
江水因疾病凋零后,你远离朝廷发往天都。
暮色笼罩天心,悲哀抒发着诏命。
关心百姓,驱使紧急的消息传递,
探访过去,征船徒然费力。
外地镇守,官员的身份各异,
中朝御史,顾问之职亦不同。
文章俱以正风俗,名声溢出了边界。
已经办完公事,怀着遗憾,
早日归期,要提前告别都市生活。
繁复的笳声在水阁间婉转,高大的宅邸拥挤在云衢。
暮色浓重遮掩千山峰,秋声穿梭进入五湖。
分别之歌还在缭绕转动,归乡的马车已经犹豫不决。
今晚,庾公的心意,西楼的月亮也同样孤寂。
诗意和赏析:
这首诗是作者皎然陪同使臣饯别宣谕掌管公文的官员萧常侍时写的。诗的开篇写江水凋瘵(因疾病凋零),抒发离别之情。接着写到萧常侍获得天子的命令,要到天都出使。作者表达了对萧常侍的关切和祝福。随后,诗中出现了政务和旅途的描绘,描述了消息传递、访谒旧友的情景,以及外镇和中朝之间的差异。接下来,诗中谈及了文名光显,具体描绘了官员的功名以及文章的风采。最后一段诗描绘了诗人怀着遗憾归期未定,而庾公心绪的孤寂,通过描绘宅邸和月亮的形象,进一步突出了离别的寂寥和无奈之情。整首诗表达了离别之苦、对友人的关怀和祝福,展示了作者对社会现象的观察和对人情世故的理解。
全诗拼音读音对照参考
péi yán shǐ jūn jiàn xuān yù xiāo cháng shì
陪颜使君饯宣谕萧常侍
jiāng tāo diāo zhài hòu, yuǎn shǐ fā tiān dū.
江涛凋瘵后,远使发天都。
hūn diàn chén xīn jí, āi jīn zhào mìng fū.
昏垫宸心及,哀矜诏命敷。
xù mín qū jí chuán, fǎng jiù wǎng zhēng lú.
恤民驱急传,访旧枉征舻。
wài zhèn fān tiáo zuì, zhōng cháo gù wèn shū.
外镇藩条最,中朝顾问殊。
wén jiē zhèng fēng sú, míng gòng yì huán qū.
文皆正风俗,名共溢寰区。
yǐ shì fāng huái quē, guī qī zǎo jiè tú.
已事方怀阙,归期早戒涂。
fán jiā yàn shuǐ gé, gāo gài yōng yún qú.
繁笳咽水阁,高盖拥云衢。
mù sè shēng qiān zhàng, qiū shēng rù wǔ hú.
暮色生千嶂,秋声入五湖。
lí gē yóu wǎn zhuǎn, guī yù yǐ chí chú.
离歌犹宛转,归驭已踟躇。
jīn xī yǔ gōng yì, xī lóu yuè yì gū.
今夕庾公意,西楼月亦孤。
“外镇藩条最”平仄韵脚
拼音:wài zhèn fān tiáo zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰
网友评论