送杨校书还济源
妖烽昨日静,故里近嵩丘。
楚月摇归梦,江枫见早秋。
乡心无远道,北信减离忧。
禅子还无事,辞君买沃州。
译文:
昨日,战火熄灭,旧日的家园靠近了嵩山。
楚国的月亮摇动着我的归乡梦,江边的枫树见证着早秋的到来。
我的乡愁不再寄托在远方的道路上,北方的消息减轻了我的离愁。
禅师依然无所事事,我却告别朋友,去买下那片沃州。
诗意:
这首诗描绘了诗人皎然送别好友杨校书归乡的场景。诗人以妖烽昨日静的形象,表达了战火的平息,安定了故乡的情景。他提到楚国的月亮和江边的枫树,通过表现出早秋的景象,强调了离别的情怀。同时,诗人也表达了对家乡的思念之情,以及离别的忧虑减少。最后,诗人以自己与禅师的对比,表达了自己离开朋友,前往新的领地的决心和心境的转变。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人送别好友的情感。通过对时间的反转,妖烽昨日静,战火熄灭,暗示战乱的结束,故乡的归宁,为诗人送别归乡者增添了一丝喜悦。楚月摇归梦,江枫见早秋,通过对自然景物的描绘,起到了烘托情感的效果。诗人以乡心无远道,北信减离忧,表达了对家乡的思念与背井离乡的忧虑的转变。最后两句禅子还无事,辞君买沃州,展现了诗人的坚定与决心。整首诗以简洁的文字,富含情感的描绘,展现了送别的情感与对新生活的期盼。
全诗拼音读音对照参考
sòng yáng jiào shū hái jì yuán
送杨校书还济源
yāo fēng zuó rì jìng, gù lǐ jìn sōng qiū.
妖烽昨日静,故里近嵩丘。
chǔ yuè yáo guī mèng, jiāng fēng jiàn zǎo qiū.
楚月摇归梦,江枫见早秋。
xiāng xīn wú yuǎn dào, běi xìn jiǎn lí yōu.
乡心无远道,北信减离忧。
chán zi hái wú shì, cí jūn mǎi wò zhōu.
禅子还无事,辞君买沃州。
“故里近嵩丘”平仄韵脚
拼音:gù lǐ jìn sōng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论