“降猿汝自悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

降猿汝自悲”出自唐代皎然的《送还本上人游江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng yuán rǔ zì bēi,诗句平仄:仄平仄仄平。

全诗阅读

欲广分何教,心将江汉期。
云招望寺处,月待溯杯时。
真侣谁伤别,降猿汝自悲
多应过庐阜,幽赏却来迟。


诗词类型:

《送还本上人游江西》皎然 翻译、赏析和诗意


诗词:《送还本上人游江西》

作者:皎然(唐代)

欲广分何教,心将江汉期。
云招望寺处,月待溯杯时。
真侣谁伤别,降猿汝自悲。
多应过庐阜,幽赏却来迟。

中文译文:

想要传播何种教诲,我心属于江汉之地。
云招聚于望寺处,月光等待品味美酒的时刻。
真正的伴侣谁会因分离而伤悲,降猿(指仙山之神)你自己会感到悲伤。
许多次应该经过庐阜(指庐山和岳阳),但却迟迟未能享受幽美的景色。


诗意与赏析:

这首诗是唐代诗人皎然写给去江西的还本上人的送别诗。诗中表达了诗人对朋友的思念和祝福。诗的开头,诗人苦于无法将自己所思所学传播出去,同时他的心却渴望能到江汉之地,这里具有文化底蕴和人文景观之美。诗的第二联,诗人通过用云招、月待的形象,表达了他对朋友的期待和希望,云招寺和月光品味美酒的场景也象征了人文环境和诗人追求的境界。诗的第三联,诗人用真侣和降猿来形容亲密友人,表达了对友人分别的感伤和祝福,也透露着对诗人自己未来的担忧和不舍之情。诗的最后一联,诗人表达了自己向友人告别后的情绪和心绪,语气中透露着一丝愧疚之情。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人与友人之间深厚的情感和对友人未来的关怀,同时表达了对江西地方文化和人文景观的向往和仰望。整首诗给人一种思绪纷飞、情绪激荡的感觉,既有友情和告别的真情实感,又有对美好境地的追求和向往。

《送还本上人游江西》皎然 拼音读音参考


sòng huán běn shàng rén yóu jiāng xī
送还本上人游江西

yù guǎng fēn hé jiào, xīn jiāng jiāng hàn qī.
欲广分何教,心将江汉期。
yún zhāo wàng sì chù, yuè dài sù bēi shí.
云招望寺处,月待溯杯时。
zhēn lǚ shuí shāng bié, jiàng yuán rǔ zì bēi.
真侣谁伤别,降猿汝自悲。
duō yīng guò lú fù, yōu shǎng què lái chí.
多应过庐阜,幽赏却来迟。

“降猿汝自悲”平仄韵脚


拼音:jiàng yuán rǔ zì bēi

平仄:仄平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


皎然

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。