译文:
远送僧人游宣州,楚山千里一路同行。想起你初次追求道观之缘未达成。不要停泊在舒姑泉口,因为此地充满伤感和哭泣之情。
诗意:
这首诗是诗人皎然送别一位僧人去宣州游历的作品。诗人借着送别僧人的场景,表达了对僧人修道之路的思考和思念之情。
赏析:
这首诗通过描述送别僧人的行程,抒发了诗人对僧人的思念之情。首先,诗人提到了宣州的楚山,以强调僧人的行程遥远。并且,诗人在第二句提到了僧人初次追求道观之缘未达成,显示了诗人对僧人修道之路的思考和遗憾之情。最后,诗人劝告僧人不要在舒姑泉口泊船,暗喻此地充满伤感和哭泣之情。整首诗情感真挚,言简意赅,让读者能够感受到诗人对僧人的思念和对僧人修道之路的关注。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng yóu xuān zhōu
送僧游宣州
chǔ shān qiān lǐ yī sēng xíng, niàn ěr chū yuán dào wèi chéng.
楚山千里一僧行,念尔初缘道未成。
mò xiàng shū gū quán kǒu pō, cǐ zhōng wū yè wèi shāng qíng.
莫向舒姑泉口泊,此中呜咽为伤情。
“莫向舒姑泉口泊”平仄韵脚
拼音:mò xiàng shū gū quán kǒu pō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论
* “莫向舒姑泉口泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫向舒姑泉口泊”出自皎然的 《送僧游宣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。