长门怨
春风日日闭长门,
摇荡春心似梦魂。
谁遣花开只笑妾,
不如桃李正无言。
中文译文:
春风每天关上长门,
摇荡春心像是梦魂。
谁让花儿开放只嘲笑我,
不如桃李沉默不言。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然所作,描写了长门深宫中女子对春天的怨懑和无助。长门是指深宫的门,闭上长门意味着深宫中的女子无法真正体验到春天的美好,只能在深宫中幻想和追寻春心的感觉。诗中的春风,代表着外面美好的春天,而作者却只能在深宫中感受到春风的荡漾,这种感受就像是梦中的幻影,虚幻而不真实。
诗中的女子感到委屈,因为谁让花儿开放只嘲笑她,而她却无法真正享受到春天带来的美好。桃李是一种花树,传统中象征了高雅和贞洁之意,而这样的桃李却沉默不言,说明了深宫中女子无法传递自己的心思和感受,只能默默承受着春天的冷嘲热讽。
这首诗意蕴含深情,表达了作者对深宫中女子困境的同情和思考。通过春风、花儿和桃李的比喻,诗中传达了女子对自由和表达的渴望,以及因无法与外界相联系而感到的苦闷和无奈。整体上,这首诗词以简洁而深刻的笔触,展现了深宫中女子的内心世界和无奈处境,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
cháng mén yuàn
长门怨
chūn fēng rì rì bì cháng mén, yáo dàng chūn xīn shì mèng hún.
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。
shuí qiǎn huā kāi zhǐ xiào qiè, bù rú táo lǐ zhèng wú yán.
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。
“春风日日闭长门”平仄韵脚
拼音:chūn fēng rì rì bì cháng mén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “春风日日闭长门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风日日闭长门”出自皎然的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。