诗词中文译文:
我师无奈之下,只得强行为我著书。
明白了所有的忧虑,却被名利所束缚。
怎么能够说得明白,整日只是空谈虚无。
那位仁人却默然无言,时人们却以为他愚蠢。
诗意:
这首诗以反思和自省的方式,表达了作者对知识传播和智慧被误解的忧虑和无奈。作者的老师不得已写作,因为知识的转化需要文字的载体。然而,这种传递和交流的方式却常常被现实中的名利所束缚,导致真正的智慧被忽视和误解。尽管作者将自己的思考和见解表达得充分清楚,但时人们却把他的言辞看作是虚妄无谓的,将他视为愚人。
赏析:
这首诗词以简练而深刻的语言,表达了作者对于知识传播困境以及智慧被误解的痛苦和失望。作者通过描述自己师傅写作的境遇,揭示了现实社会对于知识和智慧的漠视和误解。整首诗以反问的方式,呈现了作者对于现实状况的无奈和对于人们的盲从和愚昧的批判。通过这首诗,作者反思了知识与名利之间的关系,以及人们对于真正智慧的追求和尊重的精神境界。
āi jiào
哀教
běn shī bù dé yǐ, qiáng wèi wǒ zhù shū.
本师不得已,强为我著书。
zhī jǐn bǎi lǜ qiǎn, míng cún wàn xiàng jū.
知尽百虑遣,名存万象拘。
rú hé gōng yán zi, zhōng rì lùn xū wú.
如何工言子,终日论虚无。
yī rén dú míng míng, shí rén yǐ wéi yú.
伊人独冥冥,时人以为愚。
拼音:míng cún wàn xiàng jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞