“彩妓窗偏丽”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩妓窗偏丽”出自唐代皎然的《赋得灯心送李侍御萼(光字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi jì chuāng piān lì,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

灯心生众草,因有始知芳。
彩妓窗偏丽,金桃动更香。
花惊春未尽,焰喜夜初长。
别后空离室,何人借末光。


诗词类型:

《赋得灯心送李侍御萼(光字)》皎然 翻译、赏析和诗意


赋得灯心送李侍御萼(光字)

灯心生众草,因有始知芳。
彩妓窗偏丽,金桃动更香。
花惊春未尽,焰喜夜初长。
别后空离室,何人借末光。

中文译文:

烛芯点燃着茂盛的草木,因此才有人知道芬芳之美。
彩妓的窗户映照得更加美丽,金桃的光芒更加香甜。
花朵震惊于春天还未完全到来,烛焰欣喜于夜晚的渐渐拉长。
离别之后,空荡荡地离开了房间,有谁借用这微弱的光芒呢?

诗意和赏析:

这首诗以灯火作为主题,诗人运用了具象的手法,将灯火和花、女子等进行对比,展示了灯火的美丽和温暖。诗中描述了灯心点燃草木,因此才有人知道芬芳的道理。这里可以理解为烛光的照耀让花草焕发出自己的美丽与芬芳。接着,诗人再以彩妓之窗为喻,窗户的美丽映照出彩妓的秀美,金桃的光芒更加香甜,进一步表现了烛光的魅力和光芒的美好。诗人通过这些对照,传达了灯光所带来的美好和温暖。

而在最后两句中,诗人以别离之后离开了房间,来表达对烛光的思念和珍贵。诗人询问,离别后,谁来借用这微弱的光芒,暗示了诗人对烛光的情感寄托和无奈。整首诗通过对灯火的描绘,揭示了灯火的美妙和对温暖的渴望,同时也表达了对别离的思念和对幸福的珍惜之情,呈现出一种淡淡的忧伤之美。

《赋得灯心送李侍御萼(光字)》皎然 拼音读音参考


fù dé dēng xīn sòng lǐ shì yù è guāng zì
赋得灯心送李侍御萼(光字)

dēng xīn shēng zhòng cǎo, yīn yǒu shǐ zhī fāng.
灯心生众草,因有始知芳。
cǎi jì chuāng piān lì, jīn táo dòng gēng xiāng.
彩妓窗偏丽,金桃动更香。
huā jīng chūn wèi jǐn, yàn xǐ yè chū zhǎng.
花惊春未尽,焰喜夜初长。
bié hòu kōng lí shì, hé rén jiè mò guāng.
别后空离室,何人借末光。

“彩妓窗偏丽”平仄韵脚


拼音:cǎi jì chuāng piān lì

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声八霁  

网友评论


皎然

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。