“因谈贝叶经”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皎然

因谈贝叶经”出自唐代皎然的《赋得竹如意送详师赴讲(青字)》, 诗句共5个字。

缥竹湘南美,吾师尚毁形。
仍留负霜节,不变在林青。
每入杨枝手,因谈贝叶经
谁期沃州讲,持此别东亭。

诗句汉字解释

赋得竹如意送详师赴讲(青字)

缥竹湘南美,吾师尚毁形。
仍留负霜节,不变在林青。
每入杨枝手,因谈贝叶经。
谁期沃州讲,持此别东亭。

中文译文:
细长的竹子,像一把如意送给了详师赴讲(青字)。
湘南的竹子非常美,而我的师傅仍然谦逊到损毁了自己的形象。
竹子依然留下负霜的足迹,不变地在林中青葱茂盛。
每次我走到竹林中,都会因为与师傅谈论贝叶经书而受益。
谁能预料到详师会讲课在沃州呢?我带着这支竹如意离别东亭。

诗意:
这首诗描绘了竹子与师傅离别的情景。竹子代表着师傅的精神和教诲,通过竹子传递的信息,作者将师傅的谦逊、坚韧和教诲的力量传达出来。师傅离去,留给作者的是一种意义深远的遗物,与竹子相伴的是师傅赠予的智慧。诗意表达了师生之间的深厚情谊和对师傅的敬仰。

赏析:
本诗以描绘竹子和师傅离别的场景为主线,通过描写竹子的美丽和师傅的毁容,表达了师生之间的情感和师傅的教诲。诗中的竹子被形容为“缥缈”和“湘南美”,展现了它的娇媚和独特的韵味。而师傅却被形容为“尚毁形”,显示了他的谦逊和低调。诗中还提到竹子“仍留负霜节,不变在林青”,用以表达竹子的坚韧不屈和恒久的生命力。诗尾提到了师傅将要在沃州讲课,以及作者拿着竹如意离开东亭,用以表达师生离别的情感。整首诗通过对竹子和师傅的艺术描写,展示了师生之间的深情厚意和精神寄托。

全诗拼音读音对照参考


fù dé zhú rú yì sòng xiáng shī fù jiǎng qīng zì
赋得竹如意送详师赴讲(青字)
piāo zhú xiāng nán měi, wú shī shàng huǐ xíng.
缥竹湘南美,吾师尚毁形。
réng liú fù shuāng jié, bù biàn zài lín qīng.
仍留负霜节,不变在林青。
měi rù yáng zhī shǒu, yīn tán bèi yè jīng.
每入杨枝手,因谈贝叶经。
shuí qī wò zhōu jiǎng, chí cǐ bié dōng tíng.
谁期沃州讲,持此别东亭。

“因谈贝叶经”平仄韵脚


拼音:yīn tán bèi yè jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论


* “因谈贝叶经”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因谈贝叶经”出自皎然的 《赋得竹如意送详师赴讲(青字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皎然简介

皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。