诗词:《长门怨》
朝代:唐代
作者:皎然
春风日日闭长门,
摇荡春心似梦魂。
谁遣花开只笑妾,
不如桃李正无言。
中文译文:
春风日日关着长门,
摇摆着我的春心如同梦一般飘忽不定。
谁让花开只为取笑于我,
还不如桃李花开的寂然无言。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人皎然对长门(指皇宫中贵妃居住的地方)的怨愤之情。诗人描述了自己身处长门中,受到春风的日日牵动,心境随之摇摆不定,似乎春心被束缚在长门之中,无法自由自在。诗人感叹道,谁让花开只为取笑我这个无法离开长门的贵妃呢?与其被嘲笑,还不如桃李花开时的寂静无言。这里通过对长门的呈现,表达了诗人对束缚和限制的不满,以及对自由和平静的渴望。
整首诗词以简洁的形式表达了诗人的情感和思考,通过对自然景物的描绘和对花开的比喻,传达了对贵妃生活中忧愁和不满的揭示和诘问,展示了唐代女性在封建制度下的无奈与悲凉。
全诗拼音读音对照参考
cháng mén yuàn
长门怨
chūn fēng rì rì bì cháng mén, yáo dàng chūn xīn shì mèng hún.
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。
shuí qiǎn huā kāi zhǐ xiào qiè, bù rú táo lǐ zhèng wú yán.
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。
“春风日日闭长门”平仄韵脚
拼音:chūn fēng rì rì bì cháng mén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “春风日日闭长门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风日日闭长门”出自皎然的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。