中文译文:
在松树下寻找真胜上人未果
诗意:
这首诗写出了诗人去寻找一位名叫真胜的僧人,却未能如愿的遭遇。诗人描述了松树下的禅室,脚下是长满苔藓的小径。他在春天的黄昏时分看到了遥远的青山,夜晚时听到了悠远的流水声。诗人说他并没有坐下来深思石头中的智慧,而是应当随着禅定的心境去行动。诗人提到了环绕禅室的猿猴,但他不能向它们询问,只能默默地体会石头中的智慧。
赏析:
这首诗以简短的诗句勾勒出了一个禅室的景象,从松树下的禅室到青山和流水,再到禅定的心境,构建了一个恬静幽深的禅修氛围。诗人通过描写自然景物和禅室周围的生物,与禅修的境界相互映照。诗中使用了“不坐看心石,应随出定云”的表达方式,让人感受到禅修中行动与心境的统一。整首诗意境深远,展现了唐代诗人对禅修的理解和追求。
全诗拼音读音对照参考
xún shān sēng zhēn shèng shàng rén bù yù
寻山僧真胜上人不遇
sōng xià chán qī suǒ, tái zī jìng mò fēn.
松下禅栖所,苔滋径莫分。
qīng shān chūn mù jiàn, liú shuǐ yè shēn wén.
青山春暮见,流水夜深闻。
bù zuò kàn xīn shí, yīng suí chū dìng yún.
不坐看心石,应随出定云。
yuán náo fēi kě wèn, yán gǔ zì kōng xūn.
猿猱非可问,岩谷自空曛。
“应随出定云”平仄韵脚
拼音:yīng suí chū dìng yún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “应随出定云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应随出定云”出自栖白的 《寻山僧真胜上人不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。