“为忆南游人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   子兰

为忆南游人”出自唐代子兰的《襄阳曲》, 诗句共5个字。

为忆南游人,移家大堤住。
千帆万帆来,尽过门前去。

诗句汉字解释

襄阳曲

为忆南游人,移家大堤住。
千帆万帆来,尽过门前去。

译文:

回忆起南方的游人,搬家住在大堤旁。
千帆万帆都过来,尽在我门前离去。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人子兰所作,描绘了襄阳市的景象和情感回忆。诗人表示自己搬家住在大堤旁,大堤是河流或江湖的防洪设施,也是交通要道,常常有各地的船只经过。

诗中的“为忆南游人”表达了诗人对曾经来过襄阳的南方游人的思念之情。他们乘船千帆万帆来到襄阳,但又都在诗人家门前离去。这里的门前可以理解为诗人所处的大堤旁,也可以理解为他的家门前。

诗人将自己搬家住在大堤旁,目的可能是为了更好地观赏船只的经过,也可能是为了纪念或追忆曾经来过的南方游人。

整首诗简洁明快,字里行间流露出对往事的眷恋和对南方游人的思念之情。通过描绘大堤旁千帆万帆的景象,诗人抒发了他的情感,并展现出了襄阳的繁华与热闹。这首诗通过简洁而富有情感的语言,使读者能够感受到诗人对过往时光的回忆和对旧日友人的思念之情。

全诗拼音读音对照参考


xiāng yáng qǔ
襄阳曲
wèi yì nán yóu rén, yí jiā dà dī zhù.
为忆南游人,移家大堤住。
qiān fān wàn fān lái, jǐn guò mén qián qù.
千帆万帆来,尽过门前去。

“为忆南游人”平仄韵脚


拼音:wèi yì nán yóu rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “为忆南游人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为忆南游人”出自子兰的 《襄阳曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

子兰

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。