《送僧》译文:
四海无拘束,行心思思绵。百年三过衲,万里一梢竹。夜晴月渐缩,春去雪已融。白云深远处,知宿在何峰。
诗意与赏析:
这首唐代诗人可止的《送僧》描述了送别僧人的情景,表达了对僧人行脚修行的赞美和祝愿。
首先,诗人用“四海无拘系”来形容僧人的自由和无拘束的状态,表示尊重和羡慕。接着,诗人用“行心兴自浓”来表达僧人行脚修行时内心的充实和愉悦。
接下来的两句“百年三事衲,万里一枝筇”描绘了僧人一生行脚和修行的艰辛和坚持。这里衲指僧袍,筇指竹杖,象征着行脚和修行的不易。
接着诗人写道“夜减当晴影,春消过雪踪”,用意象的方式描绘出日夜更替和季节的转换,暗示了时光的流逝和生命的短暂。
最后两句“白云深处去,知宿在何峰”表达了对僧人未知归宿的遗憾和好奇,也反映了诗人对僧人修行和精神追求的关注和赞赏。
整首诗以淡雅的语言和意象来表达作者对僧人行脚修行的钦佩和祝愿,反映了唐代人们对僧人精神境界的重视和推崇。诗中融入了自然景物的描绘,增加了诗人的感情和思考,同时也让读者能够更好地感受到诗人的情感和表达。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
sì hǎi wú jū xì, xíng xīn xìng zì nóng.
四海无拘系,行心兴自浓。
bǎi nián sān shì nà, wàn lǐ yī zhī qióng.
百年三事衲,万里一枝筇。
yè jiǎn dāng qíng yǐng, chūn xiāo guò xuě zōng.
夜减当晴影,春消过雪踪。
bái yún shēn chù qù, zhī sù zài hé fēng.
白云深处去,知宿在何峰。
“知宿在何峰”平仄韵脚
拼音:zhī sù zài hé fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬
网友评论
* “知宿在何峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知宿在何峰”出自可止的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。