《送道士入天台》是唐代薛曜创作的一首诗词。该诗描绘了洛阳离别的景象,以及远离尘嚣的天台山和碧海蔚蓝的壮丽景色。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在洛阳的大街上,离别之情频繁出现,
脚踩着蓬莱山下的波浪涌动。
蔚蓝的海洋是在哪里,
笙歌一听就远远地隔开。。
诗意:
这首诗以离别为主题,以洛阳为背景,描述了时光更迭中人们经历的离别之情。诗中提到了蓬莱山和碧海,表达了追求宁静和远离尘嚣的愿望。最后一句“笙歌一听就远远地隔开”,则寓意离别后的彼此遥远。
赏析:
《送道士入天台》以简洁明了的语言,通过对洛阳离别景象的描绘,唤起了人们对离别的思考。蓬莱山下的波浪象征着世间的沧桑变化,海洋的广阔则暗示了未知的未来。诗人试图通过这些景观的描写来表达他对于离别的无奈和对逐渐远离熟悉环境的期望。最后一句以“笙歌一听”将离别的情感与远离的距离联系起来,使整首诗在音乐的节奏感中转化为更深层次的意境。整体而言,这首诗通过简洁而深刻的文字和明快的韵律,表达了作者对离别与追求宁静之间矛盾情感的体验,给人以思考和共鸣的机会。
全诗拼音读音对照参考
sòng dào shì rù tiān tāi
送道士入天台
luò yáng mò shàng duō lí bié, péng lái shān xià zú bō cháo.
洛阳陌上多离别,蓬莱山下足波潮。
bì hǎi sāng tián hé chǔ zài, shēng gē yī tīng yī yáo yáo.
碧海桑田何处在,笙歌一听一遥遥。
“洛阳陌上多离别”平仄韵脚
拼音:luò yáng mò shàng duō lí bié
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论
* “洛阳陌上多离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳陌上多离别”出自薛曜的 《送道士入天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。