“花时独冥目”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

花时独冥目”出自唐代贯休的《春晚闲居寄陈嵩伯》, 诗句共5个字。

春霖闭门久,春色聚庭木。
一梦辞旧山,四邻有新哭。
菰蒲生白水,风篁擢纤玉。
为忆湖上翁,花时独冥目

诗句汉字解释

春晚闲居寄陈嵩伯》是唐代诗人贯休创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春雨密闭了我的门已久,春天的色彩聚集在庭院的树木之间。
曾经一场梦,我离开了旧山,四周却传来新的哭声。
水边的菰蒲繁茂生长,风中的竹子竖起了修长的身姿。
唤起我对湖心翁的记忆,虽然在花开的时候,我却独自凝视着黑暗。

诗意:
这首诗描绘了作者在春季闲居的生活。作者经历了一场梦境,离开了旧山来到新的地方,周围却有人哭泣。描写了春天的景色,水边的菰蒲生长茂盛,风中的竹子摇曳生姿。诗中还展现了作者对湖心翁的怀念,但在花开的时候,他却孤独地凝视着黑暗。

赏析:
这首诗以春天为背景,表达了作者对于旧山的离别和新环境中的孤独感。通过描绘春景,展现了大自然的生机和繁荣,与此同时,反衬出了作者的孤独和对故人的思念。诗中运用了对比手法,映衬出了作者对旧时代的美好回忆和对现实的厌倦。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思考。

全诗拼音读音对照参考


chūn wǎn xián jū jì chén sōng bó
春晚闲居寄陈嵩伯
chūn lín bì mén jiǔ, chūn sè jù tíng mù.
春霖闭门久,春色聚庭木。
yī mèng cí jiù shān, sì lín yǒu xīn kū.
一梦辞旧山,四邻有新哭。
gū pú shēng bái shuǐ, fēng huáng zhuó xiān yù.
菰蒲生白水,风篁擢纤玉。
wèi yì hú shàng wēng, huā shí dú míng mù.
为忆湖上翁,花时独冥目。

“花时独冥目”平仄韵脚


拼音:huā shí dú míng mù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “花时独冥目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花时独冥目”出自贯休的 《春晚闲居寄陈嵩伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。